Provérbios 21

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 § Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.