Provérbios 21

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 § Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.