Provérbios 21
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 § Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.