Provérbios 16
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 § Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 § Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 § Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 § Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.