Jó 5
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT
1 »Sedaj kliči, če bo tam kdorkoli, ki ti bo odgovoril. H kateremu izmed svetih se boš obrnil?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 § Kajti bes ubija nespametnega človeka in zavist ubija neumnega.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Videl sem nespametnega, da se ukoreninja, toda nenadoma sem preklel njegovo prebivališče.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Njegovi otroci so daleč od varnosti in zdrobljeni so pri velikih vratih niti tam ni nikogar, da jih osvobodi.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 § Katerega žetev pojedo lačni in jo pobirajo celo iz trnja in ropar požira njihovo imetje.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Čeprav stiska ne prihaja iz prahu niti težava ne poganja iz tal,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 § vendar je človek rojen za stisko, kakor iskrice letijo navzgor.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Iskal bi Boga in Bogu bi izročil svojo zadevo,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 ki dela velike stvari in nedoumljive, čudovite stvari brez števila,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 ki daje dež na zemljo in vode pošilja na polja,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 da tiste, ki so nizki, postavi visoko; da bi tisti, ki žalujejo, lahko bili povišani do varnosti.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 On razočara naklepe prebrisanega, tako da njihove roke ne morejo opravljati svoje podjetnosti.
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Modre jemlje v njihovi prebrisanosti in nasvet kljubovalnega je naglo izvršen.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Srečajo se s temo podnevi in tipajo opoldan kakor ponoči.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Toda on rešuje ubogega pred mečem, pred njihovimi usti in pred roko mogočnih.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Tako ima ubogi upanje in krivičnost ustavlja svoja usta.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Glej, srečen je človek, ki ga Bog graja, zatorej ne preziraj karanja Vsemogočnega.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Kajti on dela rane in jih povezuje, on ranja in njegove roke ozdravljajo.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Osvobodil te bo v šestih težavah. Da, v sedmi se te nobeno zlo ne bo dotaknilo.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 V lakoti te bo odkupil pred smrtjo in v vojni pred močjo meča.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Skrit boš pred bičanjem jezika niti se ne boš bal uničenja, kadar to prihaja.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Ob uničenju in lakoti se boš smejal niti se ne boš bal zemeljskih zveri.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Kajti v zavezi boš s kamni polja in poljske zveri bodo v miru s teboj.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Vedel boš, da bo tvoj šotor v miru in obiskal boš svoje prebivališče in ne boš grešil.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 K svojemu grobu boš prišel v polni starosti, podobno kakor kopica žita prihaja v svojem obdobju.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.«
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.