Jó 5
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 »Sedaj kliči, če bo tam kdorkoli, ki ti bo odgovoril. H kateremu izmed svetih se boš obrnil?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 § Kajti bes ubija nespametnega človeka in zavist ubija neumnega.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Videl sem nespametnega, da se ukoreninja, toda nenadoma sem preklel njegovo prebivališče.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Njegovi otroci so daleč od varnosti in zdrobljeni so pri velikih vratih niti tam ni nikogar, da jih osvobodi.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 § Katerega žetev pojedo lačni in jo pobirajo celo iz trnja in ropar požira njihovo imetje.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Čeprav stiska ne prihaja iz prahu niti težava ne poganja iz tal,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 § vendar je človek rojen za stisko, kakor iskrice letijo navzgor.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Iskal bi Boga in Bogu bi izročil svojo zadevo,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 ki dela velike stvari in nedoumljive, čudovite stvari brez števila,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 ki daje dež na zemljo in vode pošilja na polja,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 da tiste, ki so nizki, postavi visoko; da bi tisti, ki žalujejo, lahko bili povišani do varnosti.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 On razočara naklepe prebrisanega, tako da njihove roke ne morejo opravljati svoje podjetnosti.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Modre jemlje v njihovi prebrisanosti in nasvet kljubovalnega je naglo izvršen.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Srečajo se s temo podnevi in tipajo opoldan kakor ponoči.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Toda on rešuje ubogega pred mečem, pred njihovimi usti in pred roko mogočnih.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Tako ima ubogi upanje in krivičnost ustavlja svoja usta.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Glej, srečen je človek, ki ga Bog graja, zatorej ne preziraj karanja Vsemogočnega.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Kajti on dela rane in jih povezuje, on ranja in njegove roke ozdravljajo.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Osvobodil te bo v šestih težavah. Da, v sedmi se te nobeno zlo ne bo dotaknilo.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 V lakoti te bo odkupil pred smrtjo in v vojni pred močjo meča.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Skrit boš pred bičanjem jezika niti se ne boš bal uničenja, kadar to prihaja.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Ob uničenju in lakoti se boš smejal niti se ne boš bal zemeljskih zveri.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Kajti v zavezi boš s kamni polja in poljske zveri bodo v miru s teboj.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Vedel boš, da bo tvoj šotor v miru in obiskal boš svoje prebivališče in ne boš grešil.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 K svojemu grobu boš prišel v polni starosti, podobno kakor kopica žita prihaja v svojem obdobju.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.«
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.