Jó 17

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moj dih je pokvarjen, moji dnevi so izumrli, zame so pripravljeni grobovi.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Mar niso tukaj z menoj zasmehovalci? Mar moje oko ne vztraja v njihovem izzivanju?
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Sedaj se ulezi, postavi me v poroštvo s seboj. Kdo je ta, ki bo udaril roki z menoj?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Kdor svojim prijateljem govori prilizovanja, bodo pešale celo oči njegovih otrok.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 Naredil me je tudi za tarčo posmeha med ljudstvom in poprej sem bil kakor bobnič.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Tudi moje oko je zatemnjeno zaradi bridkosti in vsi moji udi so kakor senca.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Pošteni možje bodo osupli ob tem in nedolžni se bo razvnel zoper hinavca.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 § Tudi pravični se bo držal svoje poti, kdor pa ima čiste roke, bo močnejši in močnejši.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 Toda kar se tiče vas vseh, ali se vrnete in torej greste, kajti med vami ne morem najti enega modrega moža.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Moji dnevi so minili, moji nameni so zlomljeni, celó misli mojega srca.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Noč spreminjajo v dan, svetloba je kratka zaradi teme.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Če čakam, je moja hiša grob; svojo posteljo sem postlal v temi.
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 Trohnenju sem rekel: ›Ti si moj oče,‹ ličinki: ›Ti si moja mati in moja sestra.‹
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Šli bodo dol k zapahom jame, ko je naš skupni počitek v prahu.«
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.