Jó 17
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA
1 Moj dih je pokvarjen, moji dnevi so izumrli, zame so pripravljeni grobovi.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Mar niso tukaj z menoj zasmehovalci? Mar moje oko ne vztraja v njihovem izzivanju?
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 Sedaj se ulezi, postavi me v poroštvo s seboj. Kdo je ta, ki bo udaril roki z menoj?
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Kdor svojim prijateljem govori prilizovanja, bodo pešale celo oči njegovih otrok.
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Naredil me je tudi za tarčo posmeha med ljudstvom in poprej sem bil kakor bobnič.
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Tudi moje oko je zatemnjeno zaradi bridkosti in vsi moji udi so kakor senca.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Pošteni možje bodo osupli ob tem in nedolžni se bo razvnel zoper hinavca.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 § Tudi pravični se bo držal svoje poti, kdor pa ima čiste roke, bo močnejši in močnejši.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 Toda kar se tiče vas vseh, ali se vrnete in torej greste, kajti med vami ne morem najti enega modrega moža.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Moji dnevi so minili, moji nameni so zlomljeni, celó misli mojega srca.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Noč spreminjajo v dan, svetloba je kratka zaradi teme.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Če čakam, je moja hiša grob; svojo posteljo sem postlal v temi.
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 Trohnenju sem rekel: ›Ti si moj oče,‹ ličinki: ›Ti si moja mati in moja sestra.‹
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Šli bodo dol k zapahom jame, ko je naš skupni počitek v prahu.«
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.