Jó 17

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Moj dih je pokvarjen, moji dnevi so izumrli, zame so pripravljeni grobovi.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Mar niso tukaj z menoj zasmehovalci? Mar moje oko ne vztraja v njihovem izzivanju?
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Sedaj se ulezi, postavi me v poroštvo s seboj. Kdo je ta, ki bo udaril roki z menoj?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Kdor svojim prijateljem govori prilizovanja, bodo pešale celo oči njegovih otrok.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Naredil me je tudi za tarčo posmeha med ljudstvom in poprej sem bil kakor bobnič.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Tudi moje oko je zatemnjeno zaradi bridkosti in vsi moji udi so kakor senca.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Pošteni možje bodo osupli ob tem in nedolžni se bo razvnel zoper hinavca.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 § Tudi pravični se bo držal svoje poti, kdor pa ima čiste roke, bo močnejši in močnejši.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Toda kar se tiče vas vseh, ali se vrnete in torej greste, kajti med vami ne morem najti enega modrega moža.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Moji dnevi so minili, moji nameni so zlomljeni, celó misli mojega srca.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Noč spreminjajo v dan, svetloba je kratka zaradi teme.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Če čakam, je moja hiša grob; svojo posteljo sem postlal v temi.
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 Trohnenju sem rekel: ›Ti si moj oče,‹ ličinki: ›Ti si moja mati in moja sestra.‹
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Šli bodo dol k zapahom jame, ko je naš skupni počitek v prahu.«
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.