Jó 17
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Moj dih je pokvarjen, moji dnevi so izumrli, zame so pripravljeni grobovi.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Mar niso tukaj z menoj zasmehovalci? Mar moje oko ne vztraja v njihovem izzivanju?
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Sedaj se ulezi, postavi me v poroštvo s seboj. Kdo je ta, ki bo udaril roki z menoj?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Kdor svojim prijateljem govori prilizovanja, bodo pešale celo oči njegovih otrok.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Naredil me je tudi za tarčo posmeha med ljudstvom in poprej sem bil kakor bobnič.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Tudi moje oko je zatemnjeno zaradi bridkosti in vsi moji udi so kakor senca.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Pošteni možje bodo osupli ob tem in nedolžni se bo razvnel zoper hinavca.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 § Tudi pravični se bo držal svoje poti, kdor pa ima čiste roke, bo močnejši in močnejši.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Toda kar se tiče vas vseh, ali se vrnete in torej greste, kajti med vami ne morem najti enega modrega moža.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Moji dnevi so minili, moji nameni so zlomljeni, celó misli mojega srca.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Noč spreminjajo v dan, svetloba je kratka zaradi teme.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Če čakam, je moja hiša grob; svojo posteljo sem postlal v temi.
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Trohnenju sem rekel: ›Ti si moj oče,‹ ličinki: ›Ti si moja mati in moja sestra.‹
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Šli bodo dol k zapahom jame, ko je naš skupni počitek v prahu.«
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.