Salmos 73
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 {Psalm Asafov.} Zares, dober je Bog Izraelu, njim, ki so čistega srca.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Jaz pa – malo da se niso spoteknile noge moje, skoraj nič, da niso izpoddrsnili koraki moji.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Zakaj zavidal sem prevzetnikom, ko sem gledal brezbožnih blagostanje.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Ker ni ga trpljenja do njih smrti, poln zdravja je njih život.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Njim se ni truditi kakor drugim smrtnikom, in kakor druge ljudi jih ne tepo nadloge.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Zato jim je ošabnost okrog vratu kot verižica, silovitost jih pokriva kakor obleka.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Oči jim gledajo debele iz polti zalite, v domišljavosti srca prestopajo vse meje.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Zato hiti za njimi njih ljudstvo, in njih nauke srkajo kot vodo obilo.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 In govoré: Kako naj Bog ve? Ali je pač kaj znanja pri Najvišjem?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Glejte! ti so brezbožni in, vsekdar živeč brez skrbi, kopičijo bogastvo!
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Res, zastonj sem čistil srce svoje in v nedolžnosti umival svoje roke,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Ako bi bil jaz rekel: Govoril bom istotako, glej, nezvest bi bil rodu tvojih otrok.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Tedaj sem premišljal, da bi to razumel, a pretežavno je bilo očem mojim.
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Dokler nisem stopil v svetišča Boga mogočnega in zagledal njih konca.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Zares, na polzka tla si jih postavil, treščiš jih, da bodo v podrtine.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Kako so hipoma opustošeni, konec jih je, poginili so v grozah!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 So kakor sanje, ko se je zbudil kdo; tako, Gospod, ko se zbudiš, uničiš njih podobo.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Ko se mi je grenkobe polnilo srce in me je bodlo v ledicah mojih,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 tedaj sem bil brezpameten in nisem vedel ničesar, kakor živina sem bil pred teboj.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 A vendar sem vedno s teboj, ker si me prijel za desnico mojo.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Po svetu svojem me boš vodil in naposled sprejel v slavo.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in če tebe imam, se ne veselim ničesar na zemlji.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, poginejo; pokončaš ga, kdorkoli se s prešeštvovanjem izneveri tebi.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Jaz pa – dobro mi je, da sem blizu Boga; v Gospoda Jehovo stavim pribežališče svoje, da oznanjam vsa dela tvoja.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.