Salmos 73
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 {Psalm Asafov.} Zares, dober je Bog Izraelu, njim, ki so čistega srca.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Jaz pa – malo da se niso spoteknile noge moje, skoraj nič, da niso izpoddrsnili koraki moji.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Zakaj zavidal sem prevzetnikom, ko sem gledal brezbožnih blagostanje.
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Ker ni ga trpljenja do njih smrti, poln zdravja je njih život.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Njim se ni truditi kakor drugim smrtnikom, in kakor druge ljudi jih ne tepo nadloge.
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Zato jim je ošabnost okrog vratu kot verižica, silovitost jih pokriva kakor obleka.
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Oči jim gledajo debele iz polti zalite, v domišljavosti srca prestopajo vse meje.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Zato hiti za njimi njih ljudstvo, in njih nauke srkajo kot vodo obilo.
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 In govoré: Kako naj Bog ve? Ali je pač kaj znanja pri Najvišjem?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Glejte! ti so brezbožni in, vsekdar živeč brez skrbi, kopičijo bogastvo!
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Res, zastonj sem čistil srce svoje in v nedolžnosti umival svoje roke,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ako bi bil jaz rekel: Govoril bom istotako, glej, nezvest bi bil rodu tvojih otrok.
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Tedaj sem premišljal, da bi to razumel, a pretežavno je bilo očem mojim.
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Dokler nisem stopil v svetišča Boga mogočnega in zagledal njih konca.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Zares, na polzka tla si jih postavil, treščiš jih, da bodo v podrtine.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Kako so hipoma opustošeni, konec jih je, poginili so v grozah!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 So kakor sanje, ko se je zbudil kdo; tako, Gospod, ko se zbudiš, uničiš njih podobo.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ko se mi je grenkobe polnilo srce in me je bodlo v ledicah mojih,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 tedaj sem bil brezpameten in nisem vedel ničesar, kakor živina sem bil pred teboj.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 A vendar sem vedno s teboj, ker si me prijel za desnico mojo.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Po svetu svojem me boš vodil in naposled sprejel v slavo.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in če tebe imam, se ne veselim ničesar na zemlji.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, poginejo; pokončaš ga, kdorkoli se s prešeštvovanjem izneveri tebi.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Jaz pa – dobro mi je, da sem blizu Boga; v Gospoda Jehovo stavim pribežališče svoje, da oznanjam vsa dela tvoja.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.