Salmos 73

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 {Psalm Asafov.} Zares, dober je Bog Izraelu, njim, ki so čistega srca.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Jaz pa – malo da se niso spoteknile noge moje, skoraj nič, da niso izpoddrsnili koraki moji.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Zakaj zavidal sem prevzetnikom, ko sem gledal brezbožnih blagostanje.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Ker ni ga trpljenja do njih smrti, poln zdravja je njih život.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Njim se ni truditi kakor drugim smrtnikom, in kakor druge ljudi jih ne tepo nadloge.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Zato jim je ošabnost okrog vratu kot verižica, silovitost jih pokriva kakor obleka.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Oči jim gledajo debele iz polti zalite, v domišljavosti srca prestopajo vse meje.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Zato hiti za njimi njih ljudstvo, in njih nauke srkajo kot vodo obilo.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 In govoré: Kako naj Bog ve? Ali je pač kaj znanja pri Najvišjem?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Glejte! ti so brezbožni in, vsekdar živeč brez skrbi, kopičijo bogastvo!
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Res, zastonj sem čistil srce svoje in v nedolžnosti umival svoje roke,
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Ako bi bil jaz rekel: Govoril bom istotako, glej, nezvest bi bil rodu tvojih otrok.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Tedaj sem premišljal, da bi to razumel, a pretežavno je bilo očem mojim.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Dokler nisem stopil v svetišča Boga mogočnega in zagledal njih konca.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Zares, na polzka tla si jih postavil, treščiš jih, da bodo v podrtine.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Kako so hipoma opustošeni, konec jih je, poginili so v grozah!
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 So kakor sanje, ko se je zbudil kdo; tako, Gospod, ko se zbudiš, uničiš njih podobo.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Ko se mi je grenkobe polnilo srce in me je bodlo v ledicah mojih,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 tedaj sem bil brezpameten in nisem vedel ničesar, kakor živina sem bil pred teboj.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 A vendar sem vedno s teboj, ker si me prijel za desnico mojo.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Po svetu svojem me boš vodil in naposled sprejel v slavo.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in če tebe imam, se ne veselim ničesar na zemlji.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, poginejo; pokončaš ga, kdorkoli se s prešeštvovanjem izneveri tebi.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Jaz pa – dobro mi je, da sem blizu Boga; v Gospoda Jehovo stavim pribežališče svoje, da oznanjam vsa dela tvoja.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.