Salmos 44
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ
BKJ BKJ
1 {Načelniku godbe. Psalm sinov Korahovih. Pouk.} O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pripovedovali, kako delo si storil v njih časih, v časih starodavnih.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih rama jim ni dala rešenja, marveč desnica tvoja in rama tvoja in obličja tvojega luč, ker blagovoljen si jim bil.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Ti sam si kralj moj, o Bog: Pošlji vsakršno rešenje Jakobu.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 S teboj poderemo na tla zatiralce svoje, v imenu tvojem pogazimo nje, ki se vzpenjajo zoper nas.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj me ne reši.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Ali ti nas otimlješ zatiralcev naših in sovražilce naše osramočuješ.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Z Bogom se hvalimo vse dni in ime tvoje bomo slavili vekomaj. (Sela.)
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Zdaj pa si nas zavrgel in izdal v sramoto in ne hodiš z našimi vojskami.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si kopičijo plen.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Izdal si nas kakor ovce v hrano in med pogane si nas razkropil.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Prodal si ljudstvo svoje za malo in povišal nisi cene njegove.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Izpostavil si nas v zasrambo sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki so okoli nas.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Za pregovor si nas postavil med narodi in da ljudstva majejo z glavo nad nami.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Ves dan mi je nečast moja pred očmi in obličja mojega sramota me pokriva.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Zaradi glasu zasramovalca in preklinjalca, spričo sovražnika in maščevalca.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Vse to nas je zadelo, in vendar te nismo pozabili niti nezvesto ravnali proti zavezi tvoji.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Ni se umeknilo srce naše in stopinja naša ni zavila v stran od steze tvoje,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 da si nas tako potrl v kraju šakalov in pokril s senco smrti.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Ko bi bili pozabili ime Boga svojega in iztegnili roke svoje k bogu tujemu,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 ali bi ne bil Bog tega poiskal? Saj on pozna srca skrivnosti.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Toda zavoljo tebe nas moré ves dan, cenijo nas kakor ovce za klanje.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Zbúdi se, zakaj spiš, o Gospod? Vstani, ne zametaj nas na večno!
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Zakaj skrivaš obličje svoje, pozabljaš bedo našo in zatiranje naše?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Ker v prah je ponižana duša naša, tal se je prijelo telo naše.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Vstani na pomoč nam in reši nas zavoljo milosti svoje.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.