Salmos 44
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 {Načelniku godbe. Psalm sinov Korahovih. Pouk.} O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pripovedovali, kako delo si storil v njih časih, v časih starodavnih.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih rama jim ni dala rešenja, marveč desnica tvoja in rama tvoja in obličja tvojega luč, ker blagovoljen si jim bil.
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Ti sam si kralj moj, o Bog: Pošlji vsakršno rešenje Jakobu.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 S teboj poderemo na tla zatiralce svoje, v imenu tvojem pogazimo nje, ki se vzpenjajo zoper nas.
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj me ne reši.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Ali ti nas otimlješ zatiralcev naših in sovražilce naše osramočuješ.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 Z Bogom se hvalimo vse dni in ime tvoje bomo slavili vekomaj. (Sela.)
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 Zdaj pa si nas zavrgel in izdal v sramoto in ne hodiš z našimi vojskami.
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si kopičijo plen.
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 Izdal si nas kakor ovce v hrano in med pogane si nas razkropil.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 Prodal si ljudstvo svoje za malo in povišal nisi cene njegove.
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Izpostavil si nas v zasrambo sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki so okoli nas.
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Za pregovor si nas postavil med narodi in da ljudstva majejo z glavo nad nami.
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Ves dan mi je nečast moja pred očmi in obličja mojega sramota me pokriva.
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Zaradi glasu zasramovalca in preklinjalca, spričo sovražnika in maščevalca.
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 Vse to nas je zadelo, in vendar te nismo pozabili niti nezvesto ravnali proti zavezi tvoji.
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 Ni se umeknilo srce naše in stopinja naša ni zavila v stran od steze tvoje,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 da si nas tako potrl v kraju šakalov in pokril s senco smrti.
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Ko bi bili pozabili ime Boga svojega in iztegnili roke svoje k bogu tujemu,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 ali bi ne bil Bog tega poiskal? Saj on pozna srca skrivnosti.
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Toda zavoljo tebe nas moré ves dan, cenijo nas kakor ovce za klanje.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Zbúdi se, zakaj spiš, o Gospod? Vstani, ne zametaj nas na večno!
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 Zakaj skrivaš obličje svoje, pozabljaš bedo našo in zatiranje naše?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Ker v prah je ponižana duša naša, tal se je prijelo telo naše.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 Vstani na pomoč nam in reši nas zavoljo milosti svoje.
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.