Provérbios 3
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sin moj, nauka mojega ne zabi, temuč zapovedi moje naj hrani srce tvoje;
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 kajti dni dolgost in življenje mnogoletno in mir ti dodelé.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Milost in resnica naj te ne zapustita; priveži ju okrog grla svojega, zapiši ju na srca svojega deščico:
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 tako dosežeš milost in uspeh najboljši, pred očmi Božjimi in človeškimi.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Upaj v Gospoda iz vsega srca svojega, na umnost svojo pa se ne zanašaj.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Na vseh potih svojih ga spoznavaj, in on ravne naredi steze tvoje.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ne štej sam sebe za modrega; boj se Gospoda in ogiblji se hudega.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 To bode zdravilo životu tvojemu in krepilo tvojim kostem.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Časti Gospoda z blagom svojim in s prvinami vseh pridelkov svojih:
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 tako se bodo polnile z obilostjo žitnice tvoje, in mošt poteče zvrhoma iz kadi tvojih.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Karanja Gospodovega, sin moj, ne zametaj in strahovanje njegovo naj ti ne preseda:
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 zakaj kogar Gospod ljubi, tega strahuje, in to kakor oče sina, katerega ima rad.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Blagor človeku, ki doseza modrost, in človeku, ki napreduje v umnosti!
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Boljša je namreč nje pridobitev od pridobljenega srebra in dobiček pri njej dražji od zlata.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Dražja je od biserov, in vse, kar te veseli, se ne more enačiti ž njo.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Dni dolgost je v desnici njeni, v levici njeni bogastvo in čast.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Pota njena so miline pota in vse steze njene mir.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Drevo življenja imajo, ki se nje poprimejo, in srečen je, kdor se je drži.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Gospod je z modrostjo ustanovil zemljo, nebesa je postavil z umnostjo.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Po znanju njegovem so se razklala brezna in oblaki kapljajo roso.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Sin moj, naj ti to ne izgine izpred oči: hrani zdravo pamet in premišljenost,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 in bodeta življenje duši tvoji in lepotina grlu tvojemu.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Tedaj boš stopal brez skrbi po poti svoji in noga tvoja se ne zadene.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Ko ležeš, ne bo te strah, ležal boš in sladko spal.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Ne boj se naglega strahú, ne pustošenja brezbožnih, ko prihaja.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Zakaj Gospod bode upanje tvoje in ohrani nogo tvojo, da se ne ujame.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Ne odtezaj dobrotnosti njim, katerim je je treba, ko jo more storiti roka tvoja.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ne reci bližnjemu svojemu: „Pojdi, in zopet pridi, in jutri ti dam,“ ko imaš to pri sebi.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ne snuj zlega zoper bližnjega svojega, ko stanuje brez skrbi s teboj.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ne prepiraj se z nobenim človekom brez sile, ako ti ni hudega storil.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ne zavidaj nobenemu silovitniku in ne izvoli nobenih potov njegovih.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Kajti gnusoba je Gospodu izprijenec, pri poštenih pa je skrivnost njegova.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Prokletstvo Gospodovo je na brezbožnega hiši, pravičnih bivališče pa blagoslavlja.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Res, zasmehovalce on zasmehuje, krotkim pa daje milost.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Modri podedujejo slavo, neumneže pa razglasi sramota.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.