Provérbios 31
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Besede Lemuela kralja; proroški govor, s katerim ga je poučevala mati njegova.
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 Kaj naj ti svetujem, sin moj? kaj pač, sin telesa mojega, in kaj, sin obljub mojih?
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 Ne dajaj ženskam moči svoje in potov svojih pogubnicam kraljev!
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 Ne spodobi se kraljem, o Lemuel, ne kraljem, da pijo vino, ne knezom, da vprašujejo: Kje je pijača opojna?
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 Da ne bi, ko so pili, pozabili postave in prevračali pravice komu, ki je v nadlogi.
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Dajajte močne pijače njemu, ki pogiblje, in vina njim, ki so v bridkosti duše;
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 pije naj in pozabi uboštvo svoje in se nadloge svoje ne spominja več.
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 Odpri usta svoja za nemega, za pravdo vseh osirotelih.
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 Odpri usta svoja, sodi pravično, potezaj se za pravico siromaku in potrebnemu.
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 Vrlo ženo kdo najde? kajti visoko presega bisere cena njena.
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 Zaupa ji srce moža njenega, in dobička mu ne zmanjka.
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 Ona mu izkazuje dobro in ničesar hudega vse dni življenja svojega.
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 Skrbi za volno in lan, in veselo dela z rokami svojimi.
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 Podobna je ladjam trgovskim: oddaleč prinaša hrano svojo.
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 Ogleda si njivo in jo pridobi, in z dobičkom rok svojih si zasadi vinograd.
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 Z močjo opazuje ledje svoje in roke svoje utrjuje.
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 Izkuša, da dober je prislužek njen: ne ugasne svetilnica njena ponoči.
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 Roke svoje izteguje po preslici in prsti njeni držé vreteno.
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 Ne boji se snega za družino svojo, kajti vsa družina njena se oblači s karmezinasto volno.
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 Odeje si pripravlja, tenčica in škrlat je oblačilo njeno.
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Znan je pri vratih mož njen, ko zboruje s starejšinami dežele.
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 Tenko platno dela in prodaja, tudi pas izroča trgovcu.
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 Moč in dostojnost je obleka njena in smeje se časom prihodnjim.
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 Usta svoja odpira modro in ljubezni uk ji je na jeziku.
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 Družine svoje pota pregleduje in lenobe kruha ne jé.
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 Sinovi njeni vstajajo ter jo blagrujejo, mož njen jo hvali enako:
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 „Mnoge hčere so vrlo ravnale, ti pa jih vse presegaš!“
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 Lažniva je prijetnost in ničeva lepota: žena, ki se boji Gospoda, njej veljaj hvala!
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 Dajte ji od sadú njenih rok in pri vratih naj jo hvalijo dela njena!
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.