Provérbios 2
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 tako da nagneš uho svoje k modrosti in srce obrneš k razumnosti;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 če zakličeš previdnost in do umnosti zaženeš svoj glas,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 če je iščeš kakor srebra in jo zasleduješ kakor skrite zaklade:
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 tedaj boš razumel strah Gospodov in dosežeš spoznanje Božje.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Kajti Gospod daje modrost, iz njegovih ust prihaja spoznanje in razumnost.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 On je zavaroval uspeh poštenim, ščit je njim, ki žive brezmadežno,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Tedaj boš razumel pravičnost in pravo sodbo in karkoli je pošteno, sleherno dobro stezo.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Kajti modrost pride v srce tvoje in znanje bode prijetno duši tvoji,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 razsodnost bo pazila nate, umnost te bo stražila,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 da te otme slabega pota, mož, ki spačenosti govoré,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 ki zapuščajo pota poštenja, da bi hodili po stezah teme,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 ki jim je veselje delati zlo, radujejo se v spačenostih najhujših,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 katerih pota so kriva, trdovratni so na stezah svojih!
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 da te otme žene tuje, tujke, ki se dobrika z besedami gladkimi,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 ki zapušča mladosti svoje vodnika in zabi Boga svojega zavezo.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Kajti v smrt se nagiblje hiša njena in v smrtne sence njene steze:
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 katerikoli zahajajo k njej, ne povrnejo se in ne dosežejo življenja potov.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Zato hódi po potu dobrih in vztrajaj na stezah pravičnikov!
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni ostanejo v njej.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.