Provérbios 2
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 tako da nagneš uho svoje k modrosti in srce obrneš k razumnosti;
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 če zakličeš previdnost in do umnosti zaženeš svoj glas,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 če je iščeš kakor srebra in jo zasleduješ kakor skrite zaklade:
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 tedaj boš razumel strah Gospodov in dosežeš spoznanje Božje.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Kajti Gospod daje modrost, iz njegovih ust prihaja spoznanje in razumnost.
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 On je zavaroval uspeh poštenim, ščit je njim, ki žive brezmadežno,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Tedaj boš razumel pravičnost in pravo sodbo in karkoli je pošteno, sleherno dobro stezo.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Kajti modrost pride v srce tvoje in znanje bode prijetno duši tvoji,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 razsodnost bo pazila nate, umnost te bo stražila,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 da te otme slabega pota, mož, ki spačenosti govoré,
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 ki zapuščajo pota poštenja, da bi hodili po stezah teme,
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 ki jim je veselje delati zlo, radujejo se v spačenostih najhujših,
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 katerih pota so kriva, trdovratni so na stezah svojih!
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 da te otme žene tuje, tujke, ki se dobrika z besedami gladkimi,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 ki zapušča mladosti svoje vodnika in zabi Boga svojega zavezo.
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Kajti v smrt se nagiblje hiša njena in v smrtne sence njene steze:
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 katerikoli zahajajo k njej, ne povrnejo se in ne dosežejo življenja potov.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Zato hódi po potu dobrih in vztrajaj na stezah pravičnikov!
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni ostanejo v njej.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.