Provérbios 12
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Kdor ljubi pouk, ljubi znanje, kdor pa sovraži svarjenje, je kakor živina.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Dobrega obsuje z blagovoljnostjo Gospod, njega pa, ki kuje zvijače, obsodi.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Ne ustanoviti se človek z brezbožnostjo, korenina pravičnih pa se nikdar ne gane.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Vrla žena je možu svojemu venec, ali kakor gniloba v kosteh njegovih ona, ki dela sramoto.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Pravičnih misli so pravične, sveti brezbožnih pa zvijačni.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Brezbožnih besede zalezujejo kri, poštene pa otimljejo njih usta.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Zvrnejo se brezbožni, da jih ne bode, pravičnih hiša, pa bo stala.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Po meri razuma njegovega bodo hvalili moža, kdor pa je spačenega srca, bo zaničevan.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Boljši je ki ga nizko cenijo, pa si sam streže, nego kdor sebe veliča in kruha strada.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 Pravični skrbi za življenje živine svoje, srce brezbožnih pa je neusmiljeno.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Kdor obdeluje zemljo svojo, se bo sitil s kruhom, kdor pa pohaja za praznimi rečmi, je brezumen.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 Brezbožnik želi lova hudobnih, pravičnih korenina pa daje sad.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 V nezvestobi usten tiči huda zadrga, pravični pa izide iz stiske.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Od sadú svojih ust se nasiti mož dobrega in del svojih povračilo prejme človek.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 Neumneža pot je raven v očeh njegovih, kdor pa je moder, si dá svetovati.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 Neumnega nevolja se spozna takoj, kdor pa prikriva sramoto, je razumen.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Kdor govori resnico, naznanja, kar je pravično, priča lažniva pa zvijačo.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Nekateri blebeta kakor meč, ki prebada, modrih jezik pa je kakor zdravilo.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Ustne resnične se utrdijo na večno, jezik lažnivi pa le za trenutek.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Zvijača biva v srcu njih, ki snujejo hudo, kateri pa svetujejo mir, imajo veselje.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Pravičnemu se ne prigodi nesreča nobena, brezbožnim pa bode obilo nezgod.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Gnusoba so Gospodu lažnive ustne, kateri pa ravnajo zvesto, so mu po volji.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 Človek umen skriva znanje, srce bedakov pa oklicuje nespamet.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Roka pridnih bo gospodovala, lenoba pa davek plačevala.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Skrb v srcu tare moža, a dobra beseda ga razveseli.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 Pravični je vodnik bližnjemu svojemu, pot brezbožnih pa jih zapeljuje.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Zanikarnež ne bo pekel svoje divjačine, a blago velike cene je človeku marljivost.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 Na stezi pravičnosti je življenje, in kdor stopa po njej, ne pride v smrt.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.