Lamentações 3
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Jaz sem tisti mož, ki okuša bridkost po šibi togote njegove.
1 Eu sou o homem que conheceu a dor, sob a vara de seu furor.
2 Mene vodi in goni po temi, ne pa po svetlobi.
2 Conduziu-me e me fez caminhar nas trevas e não na claridade.
3 Samo meni nasprotujoč, obrača proti meni roko svojo ves dan.
3 Ele não cessa de voltar a mão todos os dias contra mim.
4 Storil je, da se je postaralo meso moje in koža moja, kosti moje je potrl.
4 Consumiu minha carne e minha pele, partiu meus ossos.
5 Zidal je zoper mene in me obdal s strupeno grenkobo in nadlogo.
5 Em torno de mim acumulou veneno e dor.
6 Velel mi je bivati v temnih krajih, kakor tisti, ki so mrtvi za vselej.
6 Fez-me morar nas trevas como os mortos do tempo antigo.
7 Ogradil me je, da ne morem uiti, dejal me je v težko železje.
7 Cercou-me com muralhas sem saída, carregou-me de pesados grilhões.
8 Ko tudi kličem in vpijem, ne pusti k sebi prošnje moje.
8 Não obstante meus gritos e apelos sufocou a minha prece!
9 Pota moja je zagradil z rezanim kamenjem, steze mi je izprevrgel.
9 Fechou-me a vereda com pedras e obstruiu o meu caminho.
10 Kakor prežeč medved mi je, kakor lev v zasedi.
10 Foi ele para mim qual urso de emboscada, qual leão traiçoeiro.
11 Pota moja je napravil tavajoča in me je raztrgal, me opustošil.
11 Desviou-me para me dilacerar, deixando-me no abandono.
12 Napel je lok svoj in me je postavil pšici svoji za cilj.
12 Retesou o arco e me tomou para alvo de suas setas.
13 V ledice moje je izpustil tula svojega strelice.
13 Cravou em meus rins as flechas de sua aljava.
14 V smeh sem vsemu ljudstvu svojemu, njih pesmica ves dan.
14 Tornei-me escárnio do meu povo, objeto constante de suas canções.
15 Nasitil me je z najhujšo bridkostjo, upijanil me je s pelinom.
15 Saturou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 In s kamenjem mi je zdrobil zobe, povalil me je v pepel.
16 Quebrou-me os dentes com cascalhos, mergulhou-me em cinzas.
17 In vržena je daleč od miru duša moja, pozabil sem, kar je sreča.
17 A paz foi roubada de minha alma, nem sei mais o que é felicidade.
18 In rekel sem: Izginila je moč moja in moje upanje v Gospoda.
18 E eu penso: perdi minha força e minha esperança no Senhor.
19 Spomni se edinščine moje in tavanja mojega, pelina in grenkega strupa!
19 A lembrança de meus tormentos e minhas misérias é para mim absinto e veneno.
20 Spominja se tega vedno duša moja in je potrta v meni.
20 A pensar nisso sem cessar, minha alma desfalece dentro de mim.
21 To si hočem vtisniti v srce, zato bom upal:
21 Eis, porém, o que vou tomar a peito para recuperar a esperança.
22 Prevelika dobrotljivost Gospodova je, da nismo docela pokončani, ker nima konca usmiljenje njegovo,
22 É graças ao Senhor que não fomos aniquilados, porque não se esgotou sua piedade.
23 novo je vsako jutro; preobila je zvestoba tvoja.
23 Cada manhã ele se manifesta e grande é sua fidelidade.
24 Delež moj je Gospod, govori duša moja, zato bom upal vanj.
24 Disse-me a alma: o Senhor é minha partilha, e assim nele confio.
25 Dober je Gospod njim, ki ga čakajo, duši, ki ga išče.
25 O Senhor é bom para quem nele confia, para a alma que o procura.
26 Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve Gospodove.
26 Bom é esperar em silêncio o socorro do Senhor.
27 Dobro je možu, da je nosil jarem v mladosti svoji.
27 É bom para o homem carregar seu jugo na mocidade.
28 Samoten naj sedi in molči, ker mu ga je naložil Gospod.
28 Permaneça só e em silêncio, quando Deus lho determinar!
29 V prah naj položi usta: morda je še upanje.
29 Leve sua boca ao pó; haverá, talvez, esperança?
30 Njemu, ki ga bije, naj pomoli lice svoje; nasiti se naj s sramoto.
30 Estenda a face a quem o fere, e se farte de opróbrios!
31 Kajti Gospod ne zameta vekomaj;
31 Porque o Senhor não repele para sempre.
32 marveč, ko je užalostil, se tudi usmili po obilosti dobrot svojih.
32 Após haver afligido, ele tem piedade, porque é grande sua misericórdia.
33 Nikakor ne muči iz srca, ne žali otrok človeških.
33 Não lhe alegra o coração humilhar e afligir os homens.
34 Če kdo gazi vse zvezane na zemlji,
34 Calcar aos pés todos os cativos da terra;
35 če zavija pravico možu pred obličjem Najvišjega,
35 violar o direito de um homem à face do Altíssimo;
36 če prekanja človeka v pravdi njegovi: ne bo li Gospod pazil na to?
36 lesar os direitos de outros... Não vê tudo isso o Senhor?
37 Kdo je, ki je velel, in se je zgodilo, če ni tega zapovedal Gospod?
37 De quem se executa a ordem, sem que Deus a ordene?
38 Ali ne prihaja iz ust Najvišjega hudo in dobro?
38 Não é da boca do Altíssimo que procedem males e bens?
39 Kaj bi tožil človek, dokler živi? Vsakdo naj toži zaradi svojih grehov!
39 De que pode o homem em vida queixar-se? Que cada um se queixe de seus pecados.
40 Preiskujmo ter izsledujmo pota svoja in vrnimo se do Gospoda!
40 Examinemos, escrutemos o nosso proceder, e voltemos para o Senhor.
41 Povzdignimo dušo svojo z rokami vred k Bogu mogočnemu v nebesih!
41 Elevemos os corações, tanto quanto as mãos, para Deus lá nos céus.
42 Mi, mi smo se pregrešili in se uprli; ti nisi odpustil.
42 Pecamos, recalcitramos, e não nos perdoastes.
43 Ogrnil si se z jezo in preganjal nas, moril si brez milosti.
43 Cobristes-vos de cólera para nos perseguir. Matastes sem piedade.
44 Z oblakom si se ogrnil, da ne predere molitev.
44 Numa nuvem vos envolvestes para impedir que a prece a atravessasse.
45 Za nesnago in izmeček si nas postavil sredi ljudstev.
45 E de nós fizestes raspas, refugo das nações.
46 Vsi sovražniki naši so usta svoja razširili zoper nas.
46 Contra nós abrem a boca todos os nossos inimigos.
47 Groza in jama sta blizu nas, razdejanje in poguba.
47 Fosso e terror - é o nosso quinhão, com ruínas e desolação.
48 Potoke vodá toči oko moje zavoljo pogube hčere mojega ljudstva.
48 Rios de lágrimas correm-me dos olhos, por causa da ruína da filha de meu povo.
49 Oko moje se solzi in ne neha, ni nobenega prestanka,
49 Não cessam meus olhos de chorar, porque não cessa {a desgraça},
50 dokler se Gospod iz nebes ne ozre in ne vidi.
50 até que do alto dos céus o Senhor desça seu olhar.
51 Oko moje mi žali srce zavoljo vseh hčer mesta mojega.
51 Minha alma se amargura, ao ver todas as filhas da minha cidade.
52 Lovili so me hudo kakor ptičico, kateri me sovražijo brez vzroka.
52 Caçaram-me como a um pardal os que, sem razão, me odeiam.
53 V jamo so pehnili življenje moje, da me uničijo, in kamenje so lučali v me.
53 Quiseram precipitar-me no fosso rolando uma pedra sobre mim.
54 Vode so mi kipele čez glavo, dejal sem: Pokončan sem!
54 Acima de mim subiam as águas: Estou perdido!, exclamei.
55 Klical sem ime tvoje, o Gospod, iz jame pregloboke.
55 Invoquei, Senhor, o vosso nome do profundo fosso.
56 Glas moj si čul; ne skrivaj ušesa svojega zdihovanju mojemu, vpitju mojemu.
56 Ouvistes-me gritar: Não aparteis do meu chamado o vosso ouvido.
57 Približal si se tisti dan, ko sem klical; rekel si: Ne boj se!
57 E vós viestes no dia em que vos invoquei e dissestes: Não tenhas medo!
58 Sodil si, Gospod, pravdo duše moje, odrešil si življenje moje.
58 Defendestes, Senhor, a minha causa, e minha vida resgatastes.
59 Videl si, o Gospod, krivico, ki se mi godi; razsodi pravdo mojo!
59 Vistes, Senhor, o mal que me fizeram: fazei-me justiça.
60 Videl si vse njih maščevanje in vse njih naklepe zoper mene.
60 Vós vedes seus projetos vingativos e suas tramas contra mim.
61 Slišal si njih zasramovanje, o Gospod, in vse njih namere zoper mene,
61 Senhor, ouvistes suas injúrias e todos os seus conluios contra mim;
62 govorjenje tistih, ki so vstali nadme, in njih izmišljevanje zoper mene ves dan.
62 As palavras de meus inimigos e o que sem cessar estão tramando contra mim.
63 Glej jih, ko sede in ko vstajajo, da jim sem za pesmico!
63 Observai-os: sentados ou de pé, fazem de mim objeto de suas canções.
64 Plačaj jim povračilo, Gospod, po njih rok delu.
64 Dai-lhes, Senhor, a paga, o que merece o seu proceder.
65 Daj jim zaslepljenost srca, prokletje tvoje pridi nadnje!
65 Cegai-lhes o coração; feri-os com a vossa maldição;
66 Preganjaj jih v jezi in zatri jih izpod nebes Gospodovih!
66 persegui-os com vossa cólera, e exterminai-os do nosso universo, Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.