Lamentações 3

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jaz sem tisti mož, ki okuša bridkost po šibi togote njegove.
1 Eu sou o homem que viu a aflição trazida pela vara da sua ira.
2 Mene vodi in goni po temi, ne pa po svetlobi.
2 Ele me impeliu e me fez andar na escuridão, e não na luz;
3 Samo meni nasprotujoč, obrača proti meni roko svojo ves dan.
3 sim, ele voltou sua mão contra mim vez após vez, o tempo todo.
4 Storil je, da se je postaralo meso moje in koža moja, kosti moje je potrl.
4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem e quebrou os meus ossos.
5 Zidal je zoper mene in me obdal s strupeno grenkobo in nadlogo.
5 Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.
6 Velel mi je bivati v temnih krajih, kakor tisti, ki so mrtvi za vselej.
6 Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.
7 Ogradil me je, da ne morem uiti, dejal me je v težko železje.
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.
8 Ko tudi kličem in vpijem, ne pusti k sebi prošnje moje.
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.
9 Pota moja je zagradil z rezanim kamenjem, steze mi je izprevrgel.
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
10 Kakor prežeč medved mi je, kakor lev v zasedi.
10 Como um urso à espreita, como um leão escondido,
11 Pota moja je napravil tavajoča in me je raztrgal, me opustošil.
11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.
12 Napel je lok svoj in me je postavil pšici svoji za cilj.
12 Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
13 V ledice moje je izpustil tula svojega strelice.
13 Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
14 V smeh sem vsemu ljudstvu svojemu, njih pesmica ves dan.
14 Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
15 Nasitil me je z najhujšo bridkostjo, upijanil me je s pelinom.
15 Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
16 In s kamenjem mi je zdrobil zobe, povalil me je v pepel.
16 Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.
17 In vržena je daleč od miru duša moja, pozabil sem, kar je sreča.
17 Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.
18 In rekel sem: Izginila je moč moja in moje upanje v Gospoda.
18 Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
19 Spomni se edinščine moje in tavanja mojega, pelina in grenkega strupa!
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
20 Spominja se tega vedno duša moja in je potrta v meni.
20 Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 To si hočem vtisniti v srce, zato bom upal:
21 Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:
22 Prevelika dobrotljivost Gospodova je, da nismo docela pokončani, ker nima konca usmiljenje njegovo,
22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 novo je vsako jutro; preobila je zvestoba tvoja.
23 Renovam-se cada manhã; grande é a tua fidelidade!
24 Delež moj je Gospod, govori duša moja, zato bom upal vanj.
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o Senhor; portanto, nele porei a minha esperança.
25 Dober je Gospod njim, ki ga čakajo, duši, ki ga išče.
25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;
26 Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve Gospodove.
26 é bom esperar tranqüilo pela salvação do Senhor.
27 Dobro je možu, da je nosil jarem v mladosti svoji.
27 É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.
28 Samoten naj sedi in molči, ker mu ga je naložil Gospod.
28 Leve-o sozinho e em silêncio, porque o Senhor o pôs sobre ele.
29 V prah naj položi usta: morda je še upanje.
29 Ponha o seu rosto no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Njemu, ki ga bije, naj pomoli lice svoje; nasiti se naj s sramoto.
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir, e engula a desonra.
31 Kajti Gospod ne zameta vekomaj;
31 Porque o Senhor não o desprezará para sempre.
32 marveč, ko je užalostil, se tudi usmili po obilosti dobrot svojih.
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão, tão grande é o seu amor infalível.
33 Nikakor ne muči iz srca, ne žali otrok človeških.
33 Porque não é do seu agrado trazer aflição e tristeza aos filhos dos homens.
34 Če kdo gazi vse zvezane na zemlji,
34 Esmagar com os pés todos os prisioneiros da terra,
35 če zavija pravico možu pred obličjem Najvišjega,
35 negar a alguém os seus direitos, enfrentando o Altíssimo,
36 če prekanja človeka v pravdi njegovi: ne bo li Gospod pazil na to?
36 impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?
37 Kdo je, ki je velel, in se je zgodilo, če ni tega zapovedal Gospod?
37 Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?
38 Ali ne prihaja iz ust Najvišjega hudo in dobro?
38 Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?
39 Kaj bi tožil človek, dokler živi? Vsakdo naj toži zaradi svojih grehov!
39 Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
40 Preiskujmo ter izsledujmo pota svoja in vrnimo se do Gospoda!
40 Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.
41 Povzdignimo dušo svojo z rokami vred k Bogu mogočnemu v nebesih!
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
42 Mi, mi smo se pregrešili in se uprli; ti nisi odpustil.
42 "Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
43 Ogrnil si se z jezo in preganjal nas, moril si brez milosti.
43 Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
44 Z oblakom si se ogrnil, da ne predere molitev.
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
45 Za nesnago in izmeček si nas postavil sredi ljudstev.
45 Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
46 Vsi sovražniki naši so usta svoja razširili zoper nas.
46 Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
47 Groza in jama sta blizu nas, razdejanje in poguba.
47 Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
48 Potoke vodá toči oko moje zavoljo pogube hčere mojega ljudstva.
48 Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
49 Oko moje se solzi in ne neha, ni nobenega prestanka,
49 Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
50 dokler se Gospod iz nebes ne ozre in ne vidi.
50 até que o Senhor contemple dos céus e veja.
51 Oko moje mi žali srce zavoljo vseh hčer mesta mojega.
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.
52 Lovili so me hudo kakor ptičico, kateri me sovražijo brez vzroka.
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.
53 V jamo so pehnili življenje moje, da me uničijo, in kamenje so lučali v me.
53 Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;
54 Vode so mi kipele čez glavo, dejal sem: Pokončan sem!
54 as águas me encobriram a cabeça, e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
55 Klical sem ime tvoje, o Gospod, iz jame pregloboke.
55 Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
56 Glas moj si čul; ne skrivaj ušesa svojega zdihovanju mojemu, vpitju mojemu.
56 Tu ouviste o meu clamor: "Não feches os teus ouvidos aos meus gritos de socorro".
57 Približal si se tisti dan, ko sem klical; rekel si: Ne boj se!
57 Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: "Não tenha medo".
58 Sodil si, Gospod, pravdo duše moje, odrešil si življenje moje.
58 Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
59 Videl si, o Gospod, krivico, ki se mi godi; razsodi pravdo mojo!
59 Tu tens visto, Senhor, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!
60 Videl si vse njih maščevanje in vse njih naklepe zoper mene.
60 Tu viste como é terrível a vingança deles, todas as suas ciladas contra mim.
61 Slišal si njih zasramovanje, o Gospod, in vse njih namere zoper mene,
61 Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,
62 govorjenje tistih, ki so vstali nadme, in njih izmišljevanje zoper mene ves dan.
62 aquilo que os meus inimigos sussurram e murmuram o tempo todo contra mim.
63 Glej jih, ko sede in ko vstajajo, da jim sem za pesmico!
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com as suas canções.
64 Plačaj jim povračilo, Gospod, po njih rok delu.
64 Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.
65 Daj jim zaslepljenost srca, prokletje tvoje pridi nadnje!
65 Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.
66 Preganjaj jih v jezi in zatri jih izpod nebes Gospodovih!
66 Persegue-os com fúria e elimina-os de debaixo dos teus céus, ó Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.