Jó 40

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In Gospod odgovori Jobu in reče:
1 O Senhor disse a Jó:
2 Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 In Job odgovori Gospodu in reče:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Tedaj odgovori Gospod Jobu iz viharja in reče:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Glej vendar behemota, ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.