Jó 40

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 In Gospod odgovori Jobu in reče:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 In Job odgovori Gospodu in reče:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Tedaj odgovori Gospod Jobu iz viharja in reče:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Glej vendar behemota, ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.