Jó 40

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 In Gospod odgovori Jobu in reče:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 In Job odgovori Gospodu in reče:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Tedaj odgovori Gospod Jobu iz viharja in reče:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 Glej vendar behemota, ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.