Jó 40

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In Gospod odgovori Jobu in reče:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 In Job odgovori Gospodu in reče:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Tedaj odgovori Gospod Jobu iz viharja in reče:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Glej vendar behemota, ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.