Jó 3
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Potem odpre Job usta in kolne svoj dan.
1 Depois disto, passou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia natalício.
2 In izpregovori Job in reče:
2 Disse Jó:
3 Izgine naj dan, ki sem v njem bil rojen, in noč, ki je rekla: Deček je spočet!
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Tisti dan – naj postane teman, ne vprašaj po njem Bog od zgoraj, svit mu ne zasij nikdar!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Tema in senca smrti naj si ga prisvojita, mrak naj se ušatori nad njim, vse, kar temni dan, naj ga prestraši!
5 Reclamem-no as trevas e a sombra de morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que pode enegrecer o dia.
6 Tista noč – tema jo prevzemi, naj se ne veseli med dnevi leta, naj ne pride v mesecev število!
6 Aquela noite, que dela se apoderem densas trevas; não se regozije ela entre os dias do ano, não entre na conta dos meses.
7 Da, tista noč bodi nerodovitna, veselega glasu ne bodi v njej!
7 Seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os sons de júbilo.
8 Prekolnite jo, čarovniki, ki preklinjate dan, ki ste zmožni zbuditi leviatana.
8 Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem excitar o monstro marinho.
9 Potemné naj zvezde njenega somraka, pričakuje naj svetlobe, pa je ne bodi, tudi utripanja jutranje zarje naj ne zagleda:
9 Escureçam-se as estrelas do crepúsculo matutino dessa noite; que ela espere a luz, e a luz não venha; que não veja as pálpebras dos olhos da alva,
10 zato ker mi ni zaprla materinega telesa, ni skrila nadloge mojim očem.
10 pois não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.
11 Zakaj nisem umrl kar ob rojstvu, izpustil duše, ko sem prišel iz materinega telesa?
11 Por que não morri eu na madre? Por que não expirei ao sair dela?
12 Zakaj sem bil vzet na kolena in zakaj na prsi, da sem sesal?
12 Por que houve regaço que me acolhesse? E por que peitos, para que eu mamasse?
13 Kajti sedaj bi ležal in bi počival in spal – in imel bi pokoj
13 Porque já agora repousaria tranquilo; dormiria, e, então, haveria para mim descanso,
14 s kralji in svetovalci zemlje, ki so si zgradili podrtine,
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificaram mausoléus;
15 ali s knezi, ki so imeli zlata, ki so napolnili hiše svoje s srebrom.
15 ou com os príncipes que tinham ouro e encheram de prata as suas casas;
16 Ali da bi me sploh ne bilo kakor ni izpovitka, ki so ga zagrebli, kakor otročiči, ki nikdar niso videli luči!
16 ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
17 Tam je nehalo krivičnikov divjanje, tam počivajo, ki jim je opešala moč;
17 Ali, os maus cessam de perturbar, e, ali, repousam os cansados.
18 tam mirno ležé vkup vsi zasužnjenci, ne slišijo več glasu priganjalca.
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do feitor.
19 Mali in veliki – tam eno je in isto, in hlapec je prost gospodarja svojega.
19 Ali, está tanto o pequeno como o grande e o servo livre de seu senhor.
20 Čemu je dal Bog siromaku luč in življenje onim, ki so v bridkosti duše?
20 Por que se concede luz ao miserável e vida aos amargurados de ânimo,
21 ki čakajo smrti, pa je ni, in hrepene po njej bolj, nego kdor koplje zaklade,
21 que esperam a morte, e ela não vem? Eles cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos.
22 ki bi se silno veselili in radovali, ko bi našli grob?
22 Eles se regozijariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura.
23 Čemu je luč možu, čigar pot je prikrita in ki ga je Bog ogradil s trnjem?
23 Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?
24 Zakaj kadar bi imel jesti, mi je zdihovati, in stokanje moje se razliva kakor voda.
24 Por que em vez do meu pão me vêm gemidos, e os meus lamentos se derramam como água?
25 Kajti česar sem se bal, to je prišlo nadme, česar me je bilo strah, to me je zadelo.
25 Aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 Ni mi miru, ne pokoja, ne počitka, a nova prihaja bridkost!
26 Não tenho descanso, nem sossego, nem repouso, e já me vem grande perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.