Jó 3
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Potem odpre Job usta in kolne svoj dan.
1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 In izpregovori Job in reče:
2 E Jó, falando, disse:
3 Izgine naj dan, ki sem v njem bil rojen, in noč, ki je rekla: Deček je spočet!
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Tisti dan – naj postane teman, ne vprašaj po njem Bog od zgoraj, svit mu ne zasij nikdar!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Tema in senca smrti naj si ga prisvojita, mrak naj se ušatori nad njim, vse, kar temni dan, naj ga prestraši!
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
6 Tista noč – tema jo prevzemi, naj se ne veseli med dnevi leta, naj ne pride v mesecev število!
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
7 Da, tista noč bodi nerodovitna, veselega glasu ne bodi v njej!
7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
8 Prekolnite jo, čarovniki, ki preklinjate dan, ki ste zmožni zbuditi leviatana.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
9 Potemné naj zvezde njenega somraka, pričakuje naj svetlobe, pa je ne bodi, tudi utripanja jutranje zarje naj ne zagleda:
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
10 zato ker mi ni zaprla materinega telesa, ni skrila nadloge mojim očem.
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Zakaj nisem umrl kar ob rojstvu, izpustil duše, ko sem prišel iz materinega telesa?
11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
12 Zakaj sem bil vzet na kolena in zakaj na prsi, da sem sesal?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Kajti sedaj bi ležal in bi počival in spal – in imel bi pokoj
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
14 s kralji in svetovalci zemlje, ki so si zgradili podrtine,
14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
15 ali s knezi, ki so imeli zlata, ki so napolnili hiše svoje s srebrom.
15 Ou com os príncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
16 Ali da bi me sploh ne bilo kakor ni izpovitka, ki so ga zagrebli, kakor otročiči, ki nikdar niso videli luči!
16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
17 Tam je nehalo krivičnikov divjanje, tam počivajo, ki jim je opešala moč;
17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 tam mirno ležé vkup vsi zasužnjenci, ne slišijo več glasu priganjalca.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
19 Mali in veliki – tam eno je in isto, in hlapec je prost gospodarja svojega.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
20 Čemu je dal Bog siromaku luč in življenje onim, ki so v bridkosti duše?
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
21 ki čakajo smrti, pa je ni, in hrepene po njej bolj, nego kdor koplje zaklade,
21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 ki bi se silno veselili in radovali, ko bi našli grob?
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Čemu je luč možu, čigar pot je prikrita in ki ga je Bog ogradil s trnjem?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Zakaj kadar bi imel jesti, mi je zdihovati, in stokanje moje se razliva kakor voda.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Kajti česar sem se bal, to je prišlo nadme, česar me je bilo strah, to me je zadelo.
25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
26 Ni mi miru, ne pokoja, ne počitka, a nova prihaja bridkost!
26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.