Jó 34

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Še izpregovori Elihu in reče:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 Poslušajte, modrijani, besede moje, in veščaki, naklonite mi posluh!
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Kajti uho presoja besede kakor grlo okus jedi.
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Izvolímo zase, kar je prav, spoznajmo med seboj, kar je dobro!
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Kajti Job je rekel: „Pravičen sem, in Bog mogočni mi je vzel pravico mojo.
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Vkljub svoji pravici veljam za lažnika; rana moja je nezaceljiva, dasi sem brez prestopka.“
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Kje je mož kakor Job, ki pije roganje kakor vodo
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 in s hudodelniki hodi v družbi in občuje z brezbožnimi ljudmi?
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Zakaj dejal je: Nič ne hasni možu, če rad občuje z Bogom!
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Zato me poslušajte, možje razumni! Daleč bodi krivičnost od Boga silnega in od Vsemogočnega nepravičnost!
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Toda dejanje človekovo mu povrača in dela, da se mu godi po tem, kakor je živel.
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Da zares, Bog mogočni ne ravna krivično in Vsemogočni ne skrivi pravice.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Kdo mu je poveril zemljo? in kdo je postavil ves zemeljski krog?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Ako bi srce obrnil le na sebe, duha svojega in svoj dih potegnil nase,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 vse meso bi hkratu pomrlo in človek bi se povrnil v prah.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Ako si torej pameten, poslušaj to, čuj besed mojih glas!
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 More li tudi vladati, kdor sovraži pravico? ali hočeš obsoditi Njega, ki je pravičen in mogočen?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Sme se li reči kralju: Belijal! plemenitnikom: Brezbožniki!?
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Koliko manj Njemu, ki se ne ozira na veljavo knezov in bogatina ne ceni više nego siromaka! Kajti vsi so rok Njegovih delo.
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 V trenotku umirajo, kar sredi noči se pretrese ljudstvo in premine, in mogočne odpravljajo brez roke človeške.
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 Kajti oči Njegove so obrnjene na poti človekove in vidi vse korake njegove.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Ni teme, ni smrtne sence, da bi se v njej skrili, ki delajo krivico.
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Ker ni Mu treba dolgo opazovati človeka, da bi prišel pred Boga mogočnega na sodbo.
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 On pokončava mogočneže brez preiskovanja in stavi druge na njih mesto.
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Tako pozna njih dejanja, in podere jih po noči, da so strti.
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Tepe jih kakor hudodelnike na očitnem mestu,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 zato ker so vstran stopili, ne hoteč hoditi za Njim, in se niso menili za nobenega potov Njegovih
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 in so storili, da je k Njemu doletelo vpitje ubožcev, da je slišal trpinov krik.
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Ko On dodeli mir, kdo obsodi? in skriva li obličje svoje, kdo Ga more videti? Bodisi narod ali poedinec, vse enako vodi,
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 da ne bi vladal človek bogapozabni, da nihče ne bo v zanko ljudstvu.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Kajti rekel li je Job Bogu mogočnemu: „Trpim kazen, ne bom več napačno delal.
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Česar ne vidim, pokaži mi ti; ako sem krivico storil, ne storim je več“?
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Mar naj povrača po tvoji misli? Saj si zavrgel plačilo Njegovo; zato moraš voliti ti, in ne jaz. Govóri torej, kar veš!
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 Možje razumni mi poreko in moder mož, ki me čuje:
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 Job ne govori s spoznanjem in besede njegove so brez razsodnosti.
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Ah, da bi bil Job zopet in zopet izkušan zaradi svojih odgovorov po načinu krivičnikov!
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Zakaj grehu svojemu še prideva prestopek, ploska med nami zasmehljivo z rokami in množi besede zoper Boga mogočnega.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.