Jó 23
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 In Job odgovori in reče:
1 Então Jó falou novamente:
2 Tudi danes še je kljubovalen odgovor moj; udarec moj je težji nego zdihovanje moje.
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 O da bi vedel, kje Ga morem najti, da bi prišel prav do Njegovega stola!
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Razložil bi pravdo svojo pred Njim, usta svoja bi napolnil z dokazi.
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Hotel bi znati besede, ki mi jih odgovori, in poslušati, kar mi poreče.
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Ali bi se prepiral z menoj v veliki moči svoji? Ne; On bi samo pazil name.
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Tedaj bi se jaz poštenjak pravdal ž njim, in za večno bi se rešil sodnika svojega.
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Glej pa, če grem proti vzhodu, tam ga ni, in proti zahodu, ga ne zasledim;
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 če proti severu, ko vrši delo, ga ne zagledam, zavije se proti jugu, in ga ne vidim.
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Kajti On pozna pot, katere se držim; ko bi me preizkušal, bi se izkazal kakor zlato.
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Koraka njegovega se je trdno držala noga moja, na pot njegovo sem pazil in nisem stopil ž nje;
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Ali on si je vedno enak, in kdo ga more odvrniti od njegovih misli? Česar želi duša njegova, to stori.
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Kajti on dopolni, kar je določeno zame; in takih reči je veliko pri njem.
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Zato se strašim pred njegovim obličjem; ko to premišljam, se ga bojim.
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Ker Bog mogočni mi je preplašil srce in Vsegamogočni me je prestrašil.
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Kajti nisem poginil od temine, tudi ne, ker mi je mrak zakril obraz.
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.