Salmos 73
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs VC
1 Yes, God is good to the upright, the Lord to the pure in heart.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 But my feet were almost gone, my steps had nearly slipped,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 For never a pang have they, their body is sound and sleek.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 They have no trouble like mortals, no share in human pain.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 So they wear their pride like a necklace, they put on the garment of wrong,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 their eyes stand out with fatness, their heart swells with riotous fancies.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Their speech is mocking and evil, condescending and crooked their speech.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Small wonder that people resort to them, and drink deep draughts of their lore.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 “How does God know?” they say, “And has the Most High any knowledge?”
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 See! These are the godless, with wealth and ease ever increasing.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Yes, in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence;
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 But to resolve to speak like they do would be treachery to your children.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 So I sought to understand it, but a wearisome task it seemed:
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 till I entered the holy world of God and saw clearly their destiny.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Yes, you set them on slippery places; down to destruction you hurl them.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 One moment and then what a horror of ruin! They are finished and ended in terrors.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Like a dream, when one wakes, shall they be, whose phantoms the waker despises.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 So my bitterness of mind and the pain that stabbed my heart
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 show how dull I was and stupid just like a beast before you.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 But I am always with you, you have hold of my right hand.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 By a plan of yours you guide me and will afterward take me to glory.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Whom have I in the heavens but you? And on earth there is none I desire beside you.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Though flesh and heart waste away, yet God is the rock of my heart, yet God is my portion forever.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 For see! Those who are far from you must perish, you destroy all who are false to you.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 But I am happy when close to God; the Lord my God I have made my refuge, that I may recount all the things you have done.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.