Salmos 73

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yes, God is good to the upright, the Lord to the pure in heart.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 But my feet were almost gone, my steps had nearly slipped,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 For never a pang have they, their body is sound and sleek.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 They have no trouble like mortals, no share in human pain.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 So they wear their pride like a necklace, they put on the garment of wrong,
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 their eyes stand out with fatness, their heart swells with riotous fancies.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Their speech is mocking and evil, condescending and crooked their speech.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Small wonder that people resort to them, and drink deep draughts of their lore.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 “How does God know?” they say, “And has the Most High any knowledge?”
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 See! These are the godless, with wealth and ease ever increasing.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Yes, in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence;
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 But to resolve to speak like they do would be treachery to your children.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 So I sought to understand it, but a wearisome task it seemed:
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 till I entered the holy world of God and saw clearly their destiny.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Yes, you set them on slippery places; down to destruction you hurl them.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 One moment and then what a horror of ruin! They are finished and ended in terrors.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Like a dream, when one wakes, shall they be, whose phantoms the waker despises.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 So my bitterness of mind and the pain that stabbed my heart
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 show how dull I was and stupid just like a beast before you.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 But I am always with you, you have hold of my right hand.
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 By a plan of yours you guide me and will afterward take me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Whom have I in the heavens but you? And on earth there is none I desire beside you.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Though flesh and heart waste away, yet God is the rock of my heart, yet God is my portion forever.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For see! Those who are far from you must perish, you destroy all who are false to you.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 But I am happy when close to God; the Lord my God I have made my refuge, that I may recount all the things you have done.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.