Salmos 73

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yes, God is good to the upright, the Lord to the pure in heart.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 But my feet were almost gone, my steps had nearly slipped,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 For never a pang have they, their body is sound and sleek.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 They have no trouble like mortals, no share in human pain.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 So they wear their pride like a necklace, they put on the garment of wrong,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 their eyes stand out with fatness, their heart swells with riotous fancies.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Their speech is mocking and evil, condescending and crooked their speech.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Small wonder that people resort to them, and drink deep draughts of their lore.
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 “How does God know?” they say, “And has the Most High any knowledge?”
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 See! These are the godless, with wealth and ease ever increasing.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Yes, in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 But to resolve to speak like they do would be treachery to your children.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 So I sought to understand it, but a wearisome task it seemed:
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 till I entered the holy world of God and saw clearly their destiny.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Yes, you set them on slippery places; down to destruction you hurl them.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 One moment and then what a horror of ruin! They are finished and ended in terrors.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Like a dream, when one wakes, shall they be, whose phantoms the waker despises.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 So my bitterness of mind and the pain that stabbed my heart
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 show how dull I was and stupid just like a beast before you.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 But I am always with you, you have hold of my right hand.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 By a plan of yours you guide me and will afterward take me to glory.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Whom have I in the heavens but you? And on earth there is none I desire beside you.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Though flesh and heart waste away, yet God is the rock of my heart, yet God is my portion forever.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 For see! Those who are far from you must perish, you destroy all who are false to you.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 But I am happy when close to God; the Lord my God I have made my refuge, that I may recount all the things you have done.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.