Salmos 144
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARIB
1 Blest be the Lord my rock, who trains my hands for war, my fingers for fighting.
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 My rock and my fortress, my tower, my deliverer, my shield, behind whom I take refuge, who lays nations low at my feet.
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Lord, what are mortals that you care for them, humans, that you think of them?
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 They are like a breath, their days as a shadow that passes.
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Lord, bow your heavens and come down: touch the hills, so that they smoke.
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Flash forth lightning and scatter them, your arrows send forth and confound them.
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Stretch out your hand from on high; pluck me out of the mighty waters, out of the hands of foreigners,
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 O God, a new song I would sing you, on a ten-stringed harp make you music.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 For to kings you give the victory, and David your servant you save.
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Snatch me from the cruel sword, rescue me from the hand of foreigners, who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 May our barns be bursting with produce of all kinds. In the fields may our sheep bear by thousands and ten thousands.
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 May our cattle be fat, our walls unbreached, may no cry of distress ring in our streets.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.