Salmos 107

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give thanks to the Lord for his goodness for his kindness endures forever.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let this be the song of the ransomed, whom the Lord has redeemed from distress,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 gathering them from all lands, east, west, north, and south.
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 In the wastes of the desert some wandered, finding no way to a city inhabited.
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Full of hunger and thirst, their spirit failed.
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 guiding them straight on the way, till they reached an inhabited city.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Let them thank the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people;
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 for the thirsty he satisfies, and the hungry he fills with good things.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Some sat in darkness and gloom prisoners in irons and misery,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 for rebelling against God’s word, and spurning the Most High’s counsel.
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Their heart was bowed with toil; there was no one to help when they stumbled.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Out of darkness and gloom he brought them, and burst their chains.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 For he shattered the gates of bronze, and broke bars of iron.
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Some were sick from their wicked ways, and suffering because of their sins.
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 All manner of food they hated; they had come to the gates of death.
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 He sent his word and healed them, and delivered their life from the pit.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Let them offer to him thankofferings, and with joy tell what things he has done.
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Some crossed the sea in ships, doing business in great waters.
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 They have seen what the Lord can do, and his wonderful deeds on the deep.
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 At his command rose a tempest, which lifted the waves on high.
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Up to heaven they went, down to the depths; their courage failed them.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 They staggered and reeled like drunkards; all their skills useless.
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 They were glad, because it was quiet; they were led to the haven they longed for.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Let them praise the Lord, for his kindness, for his wonderful deeds for people.
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Where the people assemble, extol him, and praise him in council of elders.
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 He turns streams into a wilderness, springs of water into thirsty land,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 fruitful land into a salt waste, because of the sin of the people.
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 A desert he makes pools of water, a land of drought into springs of water.
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 He settles the hungry therein, they establish a city to live in.
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 They sow fields and plant vineyards, which furnish a fruitful yield.
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 By his blessing they multiply greatly, and he lets not their cattle decrease.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Yet when they are bowed and diminished by oppression, misfortune, or sorrow,
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 he pours contempt upon princes, and on trackless wastes leads them astray
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 He lifts the poor out of misery, and makes families fruitful as flocks.
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 At this sight shall the upright be glad, and all wicked mouths shall be stopped.
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Let those who are wise observe this, and consider the love of the Lord
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.