Salmos 104

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great, clad in awful splendour,
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 covered with robe of light. You stretch out the heavens like the cloth of a tent.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 He lays the beams of his chambers on water. He takes dark clouds for his chariot, and rides on the wings of the wind.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 He takes the winds for his messengers, the fire and the flame for his servants.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 He founded the earth upon pillars, to sustain it unshaken forever.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 With the garment of ocean he covered it, waters towered over the mountains.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 But at your rebuke they fled, scared by the roar of your thunder,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 mountains rose, valleys sank down to the place appointed for them.
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 They dared not pass the bounds set for them, or cover the earth any more.
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 He sent brooks into the valleys, they meander between the mountains.
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 The wild beasts all drink from them, and the wild asses quench their thirst.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 The birds have their home by the banks, and sing in the branches.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 From his chambers above he gives drink to the mountains, and satisfies earth with the vials of heaven.
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 He makes grass grow for the cattle, and herbs for people. He brings bread out of the earth;
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 wine, to gladden hearts; oil, to make faces shine; bread, to strengthen hearts.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 The trees of the Lord drink their fill the cedars he planted on Lebanon,
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 where the little birds build their nest, and the stork whose home is the cypress.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 The high hills are for the wild goats, and the rocks are for coneys to hide in.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 He created the moon to mark seasons, and told the sun when to set.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 You make it dark: night comes, when all the wild beasts creep out.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Young lions that roar for their prey, seeking their meat from God.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 At sunrise they slink away, and lie down in their dens.
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Then people go forth to their work, and toil till evening.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 How many, O Lord, are your works, all of them made in wisdom! The earth is filled with your creatures.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 And there is the great broad sea, where are countless things in motion, living creatures, both great and small.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 There go the ships, and the Leviathan you made to play there.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 They all look in hope to you, to give them their food in due season.
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 And you give with open hand; they gather and eat to their heart’s desire.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 When you hide your face, they are terrified; when you take their breath away, they die and go back to their dust.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 But a breath from your lips creates them, and renews the face of the earth.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 May the glory of the Lord be forever, may the Lord rejoice in his works.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 A glance of his makes the earth tremble, a touch of his makes the hills smoke.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 I will sing to the Lord while I live, I will play to my God while I am.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 May my musing be sweet to him. for I rejoice in the Lord.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 But may sinners be swept from the earth, and the wicked vanish forever. O my soul, bless the Lord. Hallelujah.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.