Salmos 119

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
1 Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do Senhor!
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
2 Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
3 Não praticam o mal e andam nos caminhos do Senhor.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
4 Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
5 Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
6 Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
7 Eu te louvarei de coração sincero quando aprender as tuas justas ordenanças.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
8 Obedecerei aos teus decretos; nunca me abandones.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
9 Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
10 Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
11 Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
12 Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
13 Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
14 Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
15 Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
16 Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
17 Trata com bondade o teu servo para que eu viva e obedeça à tua palavra.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
18 Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
20 A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
21 Tu repreendes os arrogantes; malditos os que se desviam dos teus mandamentos!
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
22 Tira de mim a afronta e o desprezo, pois obedeço aos teus estatutos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
23 Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
24 Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
25 Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
26 A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
27 Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos, então meditarei nas tuas maravilhas.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me conforme a tua promessa.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
29 Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
30 Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não permitas que eu fique decepcionado.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
32 Corro pelo caminho que os teus mandamentos apontam, pois me deste maior entendimento.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
33 Ensina-me, Senhor, o caminho dos teus decretos, e a eles obedecerei até o fim.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
35 Dirige-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois nele encontro satisfação.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
36 Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
37 Desvia os meus olhos das coisas inúteis; faze-me viver nos caminhos que traçaste.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
38 Cumpre a tua promessa para com o teu servo, para que sejas temido.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
39 Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
40 Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça!
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
41 Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
42 então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
44 Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
45 Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
46 Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
47 Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
48 A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
49 Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
50 Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
51 Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
52 Lembro-me, Senhor, das tuas ordenanças do passado e nelas acho consolo.
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
53 Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
54 Os teus decretos são o tema da minha canção em minha peregrinação.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
55 De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
56 Esta tem sido a minha prática: Obedecer aos teus preceitos.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
57 Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
58 De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
59 Refleti em meus caminhos e voltei os meus passos para os teus testemunhos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
60 Eu me apressarei e não hesitarei em obedecer aos teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
61 Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
63 Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
64 A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
65 Trata com bondade o teu servo, Senhor, conforme a tua promessa.
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
67 Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
68 Tu és bom, e o que fazes é bom; ensina-me os teus decretos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
69 Os arrogantes mancharam o meu nome com mentiras, mas eu obedeço aos teus preceitos de todo o coração.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
70 O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
71 Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
72 Para mim vale mais a lei que decretaste do que milhares de peças de prata e ouro.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
74 Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
75 Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
76 Seja o teu amor o meu consolo, conforme a tua promessa ao teu servo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
77 Alcance-me a tua misericórdia para que eu tenha vida, porque a tua lei é o meu prazer.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
78 Sejam humilhados os arrogantes, pois prejudicaram-me sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
79 Venham apoiar-me aqueles que te temem, aqueles que entendem os teus estatutos.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
80 Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
81 Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
82 Os meus olhos fraquejam de tanto esperar pela tua promessa, e pergunto: "Quando me consolarás? "
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
83 Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
84 Até quando o teu servo deverá esperar para que castigues os meus perseguidores?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
85 Cavaram uma armadilha contra mim os arrogantes, os que não seguem a tua lei.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança; ajuda-me, pois sou perseguido com mentiras.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
87 Quase acabaram com a minha vida na terra, mas não abandonei os teus preceitos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
88 Preserva a minha vida pelo teu amor, e obedecerei aos estatutos que decretaste.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
89 A tua palavra, Senhor, para sempre está firmada nos céus.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
90 A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
91 Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
92 Se a tua lei não fosse o meu prazer, o sofrimento já me teria destruído.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
93 Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
94 Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
95 Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
96 Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
97 Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro.
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
98 Os teus mandamentos me tornam mais sábio que os meus inimigos, porquanto estão sempre comigo.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
99 Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
100 Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
101 Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
102 Não me afasto das tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
103 Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais do que o mel para a minha boca!
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
104 Ganho entendimento por meio dos teus preceitos; por isso odeio todo caminho de falsidade.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
106 Prometi sob juramento e o cumprirei: vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
107 Passei por muito sofrimento; preserva, Senhor, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
108 Aceita, Senhor, a minha oferta de louvor dos meus lábios, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
109 A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
112 Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
113 Odeio os que são inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei a minha esperança.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal! Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
117 Ampara-me, e estarei seguro; sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
119 Tu destróis como refugo todos os ímpios da terra; por isso amo os teus testemunhos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
120 O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
121 Tenho vivido com justiça e retidão; não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
122 Garante o bem-estar do teu servo; não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvação e o cumprimento da tua justiça.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
125 Sou teu servo; dá-me discernimento para compreender os teus testemunhos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
126 Já é tempo de agires, Senhor, pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
128 Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
129 Os teus testemunhos são maravilhosos; por isso lhes obedeço.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
130 A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
131 Abro a boca e suspiro, ansiando por teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
134 Resgata-me da opressão dos homens, para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
135 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos, porque a tua lei não é obedecida.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
137 Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça; dignos são de inteira confiança!
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
139 O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
140 A tua promessa foi plenamente comprovada, e, por isso, o teu servo a ama.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
142 A tua justiça é eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
143 Tribulação e angústia me atingiram, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
144 Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, Senhor, e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
146 Clamo a ti; salva-me, e obedecerei aos teus estatutos!
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro; na tua palavra coloquei a minha esperança.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar nas tuas promessas.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal; faze-me viver, Senhor, conforme as tuas ordenanças.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções; mas estão distantes da tua lei.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
151 Tu, porém, Senhor, estás perto e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos que os estabeleceste para sempre.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
153 Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
154 Defende a minha causa e resgata-me; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
156 Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores, mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
158 Com grande desgosto vejo os infiéis, que não obedecem à tua palavra.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
159 Vê como amo os teus preceitos! Dá-me vida, segundo o teu amor leal.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
160 A verdade é a essência da tua palavra, e todas as tuas justas ordenanças são eternas.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
161 Os poderosos perseguem-me sem motivo, mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
163 Odeio e detesto a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
164 Sete vezes por dia eu te louvo por causa das tuas justas ordenanças.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
166 Aguardo a tua salvação, Senhor, e pratico os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
167 Obedeço aos teus testemunhos; amo-os infinitamente!
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus caminhos.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
169 Chegue à tua presença o meu clamor, Senhor! Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
170 Chegue a ti a minha súplica. Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
171 Meus lábios transbordarão de louvor, pois me ensinas os teus decretos.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
172 A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
173 Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
174 Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
175 Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
176 Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.