Salmos 119

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
2 Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração;
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
5 Tomara sejam firmes os meus passos, para que eu observe os teus preceitos.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
6 Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
7 Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
10 De todo o coração te busquei; não me deixes fugir aos teus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
11 Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus preceitos.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
14 Mais me regozijo com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
17 Sê generoso para com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
21 Increpaste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo considerou nos teus decretos.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
24 Com efeito, os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me valeste; ensina-me os teus decretos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
27 Faze-me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
28 A minha alma, de tristeza, verte lágrimas; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi-me pelos teus juízos.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas,
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me alegrares o coração.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até ao fim.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela me comprazo.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
36 Inclina-me o coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
39 Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, Senhor , e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
42 E saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
45 E andarei com largueza, pois me empenho pelos teus preceitos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim; todavia, não me afasto da tua lei.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me conforto, ó
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
56 Tem-se dado assim comigo, porque guardo os teus preceitos.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
58 Imploro de todo o coração a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
59 Considero os meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
60 Apresso-me, não me detenho em guardar os teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
61 Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
62 Levanto-me à meia-noite para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
65 Tens feito bem ao teu servo,
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
67 Antes de ser afligido, andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim; não obstante, eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
70 Tornou-se-lhes o coração insensível, como se fosse de sebo; mas eu me comprazo na tua lei.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
71 Foi-me bom ter eu passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
72 Para mim vale mais a lei que procede de tua boca do que milhares de ouro ou de prata.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; ensina-me para que aprenda os teus mandamentos.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
74 Alegraram-se os que te temem quando me viram, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
76 Venha, pois, a tua bondade consolar-me, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
77 Baixem sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado.
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
81 Desfalece-me a alma, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
82 Esmorecem os meus olhos de tanto esperar por tua promessa, enquanto digo: quando me haverás de consolar?
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça; contudo, não me esqueço dos teus decretos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam consoante a tua lei.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
86 São verdadeiros todos os teus mandamentos; eles me perseguem injustamente; ajuda-me.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
87 Quase deram cabo de mim, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos oriundos de tua boca.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
89 Para sempre, ó Senhor , está firmada a tua palavra no céu.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
90 A tua fidelidade estende-se de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque ao teu dispor estão todas as coisas.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
92 Não fosse a tua lei ter sido o meu prazer, há muito já teria eu perecido na minha angústia.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, visto que por eles me tens dado vida.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
95 Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
96 Tenho visto que toda perfeição tem seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação, todo o dia!
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
98 Os teus mandamentos me fazem mais sábio que os meus inimigos; porque, aqueles, eu os tenho sempre comigo.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
100 Sou mais prudente que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
101 De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
102 Não me aparto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me,
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
109 Estou de contínuo em perigo de vida; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
110 Armam ciladas contra mim os ímpios; contudo, não me desvio dos teus preceitos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque me constituem o prazer do coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
112 Induzo o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até ao fim.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
113 Aborreço a duplicidade, porém amo a tua lei.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra, eu espero.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que a minha esperança me envergonhe.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque falsidade é a astúcia deles.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e temo os teus juízos.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
123 Desfalecem-me os olhos à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
126 Já é tempo, Senhor , para intervires, pois a tua lei está sendo violada.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
128 Por isso, tenho por, em tudo, retos os teus preceitos todos e aborreço todo caminho de falsidade.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
129 Admiráveis são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
130 A revelação das tuas palavras esclarece e dá entendimento aos simples.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
131 Abro a boca e aspiro, porque anelo os teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
132 Volta-te para mim e tem piedade de mim, segundo costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não me domine iniquidade alguma.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
134 Livra-me da opressão do homem, e guardarei os teus preceitos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
135 Faze resplandecer o rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
136 Torrentes de água nascem dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
137 Justo és, Senhor , e retos, os teus juízos.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
138 Os teus testemunhos, tu os impuseste com retidão e com suma fidelidade.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
141 Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia; todavia, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me a inteligência deles, e viverei.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, Senhor ; observo os teus decretos.
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
147 Antecipo-me ao alvorecer do dia e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
148 Os meus olhos antecipam-se às vigílias noturnas, para que eu medite nas tuas palavras.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
150 Aproximam-se de mim os que andam após a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
152 Quanto às tuas prescrições, há muito sei que as estabeleceste para sempre.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
153 Atenta para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários; não me desvio, porém, dos teus testemunhos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
159 Considera em como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
161 Príncipes me perseguem sem causa, porém o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
163 Abomino e detesto a mentira; porém amo a tua lei.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
164 Sete vezes no dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo ardentemente.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus decretos.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
172 A minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
174 Suspiro, Senhor , por tua salvação; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
175 Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
176 Ando errante como ovelha desgarrada; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.