Salmos 119
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.