Salmos 119
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor .
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
3 E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
5 Tomara que os meus caminhos sejam dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
6 Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente. Bete.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando- o conforme a tua palavra.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
10 De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
12 Bendito és tu, ó Senhor ! Ensina-me os teus estatutos.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
15 Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
16 Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros. Dálete.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
25 A minha alma está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
28 A minha alma consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
29 Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
30 Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
31 Apego-me aos teus testemunhos; ó Senhor , não me confundas.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração. Hê.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
33 Ensina-me, ó Senhor , o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
35 Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
36 Inclina o meu coração a teus testemunhos e não à cobiça.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade e vivifica-me no teu caminho.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau.
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, ó Senhor , e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
42 Assim, terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
43 E de minha boca não tires nunca de todo a palavra de verdade, pois me atenho aos teus juízos.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
45 E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
47 E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos. Zain.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, porque a tua palavra me vivificou.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; apesar disso, não me desviei da tua lei.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
52 Lembrei-me dos teus juízos antiquíssimos, ó Senhor , e, assim, me consolei.
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
53 Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos no lugar das minhas peregrinações.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
55 De noite, me lembrei do teu nome, ó Senhor , e observei a tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos. Hete.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
58 Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
59 Considerei os meus caminhos e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
60 Apressei-me e não me detive a observar os teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
61 Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
62 À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
64 A terra, ó Senhor , está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos. Tete.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor , segundo a tua palavra.
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
68 Tu és bom e abençoador; ensina-me os teus estatutos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardarei os teus preceitos.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
71 Foi- me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que inúmeras riquezas em ouro ou prata. Iode.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; dá-me inteligência para que aprenda os teus mandamentos.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
75 Bem sei eu, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
79 Voltem-se para mim os que te temem e aqueles que têm conhecido os teus testemunhos.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
80 Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe.
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
81 Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
82 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua promessa; entretanto, dizia: Quando me consolarás tu?
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
83 Pois fiquei como odre na fumaça; mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
86 Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me!
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
87 Quase que me têm consumido sobre a terra; mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca. Lâmede.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra permanece no céu.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
91 Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
92 Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é amplíssimo. Mem.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
97 Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia!
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio que meus inimigos, pois estão sempre comigo.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
100 Sou mais prudente do que os velhos, porque guardo os teus preceitos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
102 Não me apartei dos teus juízos, porque tu me ensinaste.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
103 Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
104 Pelos teus mandamentos, alcancei entendimento; pelo que aborreço todo falso caminho. Nun.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
105 Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
106 Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua palavra.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
108 Aceita, Senhor , eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca; ensina-me os teus juízos.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
109 A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
110 Os ímpios me armaram laço; contudo, não me desviei dos teus preceitos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim. Sâmeque.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus.
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos. Ain.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
123 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua salvação e pela promessa da tua justiça.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
126 Já é tempo de operares, ó Senhor , pois eles têm quebrantado a tua lei.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
128 Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda. Pê.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os guarda.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
130 A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
131 Abri a boca e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
134 Livra-me da opressão do homem; assim, guardarei os teus preceitos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei. Tsadê.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
137 Justo és, ó Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
138 Os teus testemunhos, que ordenaste, são retos e muito fiéis.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
140 A tua palavra é muito pura; por isso, o teu servo a ama.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
143 Aperto e angústia se apoderam de mim; não obstante, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei. Cofe.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor , e guardarei os teus estatutos.
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor , segundo o teu juízo.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
151 Tu estás perto, ó Senhor , e todos os teus mandamentos são a verdade.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre. Rexe.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
154 Pleiteia a minha causa e livra-me; vivifica-me, segundo a tua palavra.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
156 Muitas são, ó Senhor , as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
158 Vi os transgressores e me afligi, porque não observam a tua palavra.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua benignidade.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre. Chim.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
162 Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
163 Abomino e aborreço a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
166 Senhor , tenho esperado na tua salvação e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti. Tau.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor ; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor ; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
175 Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.