Salmos 119

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.