Salmos 115
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.