Salmos 115

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.