Salmos 106
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluja! Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir labs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Kas var izteikt Tā Kunga varenos darbus un izstāstīt visu Viņa teicamo slavu?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Svētīgi tie, kas tiesu tur un dara taisnību vienmēr.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Piemini mani, ak Kungs, pēc Sava labā prāta uz Saviem ļaudīm, piemeklē mani ar Savu pestīšanu;
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Ka redzam labumu pie Taviem izredzētiem un priecājamies par Tavu ļaužu prieku un lielāmies ar Tavu īpašumu.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Mēs esam grēkojuši līdz ar saviem tēviem, esam noziegušies un bijuši bezdievīgi.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Mūsu tēvi Ēģiptē nelika vērā Tavus brīnumus, tie nepieminēja Tavu lielo žēlastību, bet bija pārgalvīgi jūrmalā pie niedru jūras.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Viņš tiem palīdzēja Sava vārda dēļ, ka tiem parādītu Savu varu.
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Un Viņš rāja niedru jūru, ka tā sasīka, un Viņš vadīja caur dziļumiem kā pa tuksnesi.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Un Viņš tos atpestīja no ienaidnieku rokas un tos atsvabināja no nīdētāju rokas.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Ūdeņi apsedza viņu pretiniekus, ka neviens no tiem neatlika.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Tad tie ticēja Viņa vārdiem, tie dziedāja Viņa slavu.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Bet steigšus tie aizmirsa Viņa darbus, tie nenogaidīja Viņa nodomu;
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Bet kārot iekārojās tuksnesī un kārdināja Dievu tai posta vietā.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Tad Viņš tiem deva pēc viņu kārības, bet darīja viņu dvēseles nīkstam.
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Un tie apskauda Mozu lēģerī un Āronu, Tā Kunga svēto.
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Zeme atvērās un aprija Datanu un apklāja Abirama biedrus.
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Un uguns iedegās viņu pulkā, liesma sadedzināja tos bezdievīgos.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Tie taisīja teļu Horebā un klanījās tās bildes priekšā,
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Un pārvērsa savu godu par vērša ģīmi, kas ēd zāli.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Viņi aizmirsa Dievu, savu Pestītāju, kas lielas lietas bija darījis Ēģiptes zemē,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 Brīnumus Hama zemē, briesmīgus darbus pie niedru jūras.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Tā ka Viņš nodomāja tos izdeldēt, ja Mozus, Viņa izredzētais, nebūtu stājies tai plaisumā Viņa priekšā, novērst Viņa bardzību, lai nesamaitātu.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Tie necienīja to jauko zemi, tie neticēja Viņa Vārdam,
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Bet kurnēja savās teltīs un nepaklausīja Tā Kunga balsij.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Tāpēc Viņš pacēla pret tiem Savu roku, tos nosist tuksnesī
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 Un nogāzt viņu dzimumu starp pagāniem un tos izkaisīt pa tām zemēm.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Tie pieķērās arī BaālPeoram un ēda mirušu upurus,
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Un apkaitināja To Kungu ar saviem darbiem, ka mocība starp viņiem ielauzās.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Tad Pinehas cēlās un sodīja, un tā mocība mitējās.
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Un tas viņam tapa pielīdzināts par taisnību uz bērnu bērniem mūžīgi.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Un tie Viņu apkaitināja pie bāršanās ūdens, ka Mozum viņu dēļ ļaunums uzgāja.
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 Jo tie padarīja viņa sirdi rūgtu, ka viņš neapdomīgi runāja ar savām lūpām.
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Tie arī neizdeldēja tās tautas, kā Tas Kungs tiem bija pavēlējis;
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Bet tie sajaucās ar pagāniem un mācījās viņu darbus;
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Un kalpoja viņu elkiem, un tie viņiem palika par valgu.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Pat savus dēlus un savas meitas tie upurēja nešķīstiem gariem,
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Un izlēja nenoziedzīgas asinis, savu dēlu un savu meitu asinis, ko tie upurēja Kanaāna elkiem, tā ka zeme tapa apgānīta caur asins vainām.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Un tie sagānījās ar saviem darbiem un maukoja ar savām darīšanām.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Par to Tas Kungs ļoti iedusmojās pret Saviem ļaudīm un turēja par negantību Savu īpašumu;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Un Viņš tos nodeva pagānu rokā, un viņu nīdētāji par tiem valdīja.
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Un viņu ienaidnieki tos apbēdināja un tos pazemoja apakš savas rokas.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Viņš tos izglāba daudzkārt, taču tie Viņu apkaitināja ar savu padomu un iznīka savu noziegumu dēļ.
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Bet Viņš uzlūkoja viņu bēdas un dzirdēja viņu kliegšanu,
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Un pieminēja viņu labad Savu derību, un Viņam bija žēl pēc Savas lielās žēlastības,
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Un lika tiem atrast sirds žēlastību pie visiem, kas tos turēja cietumā.
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Atpestī mūs, Kungs, mūsu Dievs, un sapulcini mūs no tiem pagāniem, ka mēs pateicamies Tavam svētam vārdam un lielāmies ar Tavu slavu.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Slavēts lai ir Tas Kungs, Israēla Dievs, mūžīgi mūžam, un visi ļaudis lai saka: Āmen! Alleluja.
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.