Provérbios 2

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 (Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas;)
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 (Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus;)
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.