Provérbios 26

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kā sniegs vasarai un lietus pļaujamam laikam, tā ģeķim nepieder gods.
1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.
2 Kā putns nolidinājās, kā bezdelīga aizskrien, tā nenopelnīti lāsti neaizņem.
2 Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
3 Zirgam pātaga, ēzelim iemaukti un ģeķa mugurai rīkste.
3 O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Neatbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka tu viņam līdzi netopi.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
5 Atbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka viņš pats neturās par gudru.
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Darbu uzticēt nelgam rokā, ir nocirst kājas un izbaudīt briesmas.
6 Os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 Kā klibam karājās kājas, tā ģeķa mutē gudrības vārdi.
7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kas ģeķim dod godu, ir kā kas akmeni piesien pie lingas.
8 Como o que ata a pedra na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Kā ērkšķi, kas tikuši piedzēruša rokā, tāds ir sakāms vārds ģeķu mutē.
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.
10 Manīgs visu izdara; bet kas nelgu der, sader tekuli.
10 Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
11 Kā suns atiet pie saviem vēmekļiem, tā pat ģeķis atgriežas atpakaļ pie savas ģeķības.
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Kad tu redzi vīru, kas savās acīs gudrs, tad no muļķa vairāk cerības, nekā no tāda.
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
13 Sliņķis saka: „Jauns lauva uz ceļa, lauva uz ielām!“
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Durvis grozās eņģēs, un sliņķis savā gultā.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
15 Sliņķis slēpj savu roku azotē, un tam grūti to atkal pie mutes likt.
15 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
16 Sliņķis savā prātā gudrāks nekā septiņi, kas runā prātīgi.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Kas garām ejot iejaucās citu ķildā, ir kā kas suni ņem aiz ausīm.
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Tā kā, kad (ārprātīgs) par smieklu šautu ar šķēpiem un nāvīgām bultām,
18 Como o louco que atira tições, flechas, e morte,
19 Tā pat ir, kas savu tuvāko pievīlis saka: Vai to par smieklu vien nedarīju?
19 assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Kad malkas nav, tad uguns izdziest, un kad lišķa nav, tad ķilda rimst.
20 Faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
21 Kā ogles liesmu un malka uguni, tā rējējs cilvēks saceļ ķildu.
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Lišķa vārdi ir kā saldi kumosi un iet visai pie sirds.
22 As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
23 Dedzīgi vārdi, bet neganta sirds ir poda gabals pārvilkts ar netīru sudrabu.
23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Kas tevi ienīst, ir ar muti draugs, bet savā sirdī viņš domā uz viltu.
24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
25 Kad tas mīlīgi runā, tad netici viņam, jo septiņas negantības viņa sirdī.
25 Quando te suplicar com voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
26 Lai gan ienaidu aizsedz ar viltu, tomēr viņa niknums ļaužu priekšā nāks gaismā.
26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
27 Kas bedri rok, tas tanī iekritīs, un kas akmeni veļ uz to tas atvelsies.
27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
28 Viltus mēle ienīst to, kam pati dzēlusi, un mīksta mute padara nelaimi.
28 A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.