Provérbios 25

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Šie arīdzan ir Salamana sakāmie vārdi, ko Hizkijas, Jūda ķēniņa, vīri ir sakrājuši.
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 Dieva gods ir, kādu lietu apslēpt, bet ķēniņu gods ir, kādu lietu izdibināt.
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 Debess ir augsta, un zeme dziļa, un ķēniņu sirds neizdibinājama.
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Atšķir sārņus no sudraba, tad tiek kausētājam trauks;
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 Atšķir bezdievīgo nost no ķēniņa, tad viņa goda krēsls ar taisnību top stiprināts.
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Nelielies ķēniņa priekšā un nestājies lielu kungu vietā.
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 Jo tas ir labāki, ka tev saka: „Virzies augšup!“ nekā ka tevi pazemo vareno priekšā, ko tavas acis redz.
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Izšķir pats savas ķildas ar savu tuvāko un neatklāj cita noslēpumu,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 Ka tevi nerāj, kas to dzird, un tavam kaunam nav gala.
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 Vārds īstenā laikā runāts ir zelta āboli sudraba traukos.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Gudrs pamācītājs paklausīgām ausīm ir zelta gredzens un zelta ķēdes.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Kā sniega dzestrums pļaujamā laikā, tāds ir uzticams kalps tam, kas to sūta; jo tas atspirdzina sava kunga dvēseli.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Kas ar dāvanām lielās melodams, ir kā mākoņi un vējš bez lietus.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Ar lēnu garu pierunā valdnieku un ar mīkstu mēli lauž kaulus.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Medu atradis, ēd savu tiesu, ka tu pārēdies to neizvem.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Reti vien cel savu kāju tuvākā namā, ka viņš tevis neapnīkst un tevis neienīst.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Kas pret savu tuvāko dod nepatiesu liecību, ir kā veseris un zobens un asa bulta.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Uz neuzticamu paļauties bēdu dienā ir izlūzis zobs un kliba kāja.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Kas noskumušai sirdij dziesmas dzied, ir kā kad drēbes novelk ziemas laikā un kā etiķis uz sāls.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 Jo tā tu sakrāsi kvēlošas ogles uz viņa galvas, un Tas Kungs tev to atmaksās.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 Ziemelis dzemdē lietu, un glūnētāja mēle skābu ģīmi.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Laba ziņa no tālas zemes ir dzestrs ūdens izslāpušai dvēselei.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Taisnais, kas bezdievīga priekšā lokās, ir sajukusi aka un sajaukts avots.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 Daudz medus ēst nav labi, un savu paša godu meklēt nav gods.
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Kas prātu nemāk valdīt, ir izlauzta pilsēta bez mūriem.
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.