Provérbios 25
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Šie arīdzan ir Salamana sakāmie vārdi, ko Hizkijas, Jūda ķēniņa, vīri ir sakrājuši.
1 São também estes provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Dieva gods ir, kādu lietu apslēpt, bet ķēniņu gods ir, kādu lietu izdibināt.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Debess ir augsta, un zeme dziļa, un ķēniņu sirds neizdibinājama.
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim o coração dos reis é insondável.
4 Atšķir sārņus no sudraba, tad tiek kausētājam trauks;
4 Tira da prata a escória, e sairá vaso para o ourives;
5 Atšķir bezdievīgo nost no ķēniņa, tad viņa goda krēsls ar taisnību top stiprināts.
5 tira o perverso da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Nelielies ķēniņa priekšā un nestājies lielu kungu vietā.
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no meio dos grandes;
7 Jo tas ir labāki, ka tev saka: „Virzies augšup!“ nekā ka tevi pazemo vareno priekšā, ko tavas acis redz.
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui!, do que seres humilhado diante do príncipe. A respeito do que os teus olhos viram,
8 Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
8 não te apresses a litigar, pois, ao fim, que farás, quando o teu próximo te puser em apuros?
9 Izšķir pats savas ķildas ar savu tuvāko un neatklāj cita noslēpumu,
9 Pleiteia a tua causa diretamente com o teu próximo e não descubras o segredo de outrem;
10 Ka tevi nerāj, kas to dzird, un tavam kaunam nav gala.
10 para que não te vitupere aquele que te ouvir, e não se te apegue a tua infâmia.
11 Vārds īstenā laikā runāts ir zelta āboli sudraba traukos.
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Gudrs pamācītājs paklausīgām ausīm ir zelta gredzens un zelta ķēdes.
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Kā sniega dzestrums pļaujamā laikā, tāds ir uzticams kalps tam, kas to sūta; jo tas atspirdzina sava kunga dvēseli.
13 Como o frescor de neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Kas ar dāvanām lielās melodams, ir kā mākoņi un vējš bez lietus.
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Ar lēnu garu pierunā valdnieku un ar mīkstu mēli lauž kaulus.
15 A longanimidade persuade o príncipe, e a língua branda esmaga ossos.
16 Medu atradis, ēd savu tiesu, ka tu pārēdies to neizvem.
16 Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo.
17 Reti vien cel savu kāju tuvākā namā, ka viņš tevis neapnīkst un tevis neienīst.
17 Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça.
18 Kas pret savu tuvāko dod nepatiesu liecību, ir kā veseris un zobens un asa bulta.
18 Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Uz neuzticamu paļauties bēdu dienā ir izlūzis zobs un kliba kāja.
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Kas noskumušai sirdij dziesmas dzied, ir kā kad drēbes novelk ziemas laikā un kā etiķis uz sāls.
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções junto ao coração aflito.
21 Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 Jo tā tu sakrāsi kvēlošas ogles uz viņa galvas, un Tas Kungs tev to atmaksās.
22 porque assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça, e o
23 Ziemelis dzemdē lietu, un glūnētāja mēle skābu ģīmi.
23 O vento norte traz chuva, e a língua fingida, o rosto irado.
24 Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
24 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
25 Laba ziņa no tālas zemes ir dzestrs ūdens izslāpušai dvēselei.
25 Como água fria para o sedento, tais são as boas-novas vindas de um país remoto.
26 Taisnais, kas bezdievīga priekšā lokās, ir sajukusi aka un sajaukts avots.
26 Como fonte que foi turvada e manancial corrupto, assim é o justo que cede ao perverso.
27 Daudz medus ēst nav labi, un savu paša godu meklēt nav gods.
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Kas prātu nemāk valdīt, ir izlauzta pilsēta bez mūriem.
28 Como cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não tem domínio próprio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.