Jó 5

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sauc jel, vai būs kāds, kas tev atbild? Un pie kura no svētiem tu gribi griezties?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Jo sirdēsti nokauj ģeķi, un pārsteigšanās nonāvē nejēgu.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Es redzēju ģeķi iesakņotu, bet piepeši nolādēju viņa namu.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Viņa bērni palika tālu no pestīšanas un tapa satriekti vārtos, un nebija glābēja.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Viņa pļāvumu ēda izsalkuši, un pat no ērkšķu vidus to lasīja, un laupītāji aprija viņa padomu.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Jo no pīšļiem neizaug nelaime, un no zemes neizplaukst grūtums.
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Bet cilvēks uz grūtumu piedzimst, kā dzirksteles no oglēm paceļas skraidīt.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Bet es meklētu to stipro Dievu un Dievam pavēlētu savas lietas.
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Viņš dara lielas lietas, kas nav izprotamas, un brīnumus, ko nevar skaitīt.
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Viņš dod lietu virs zemes un ūdenim liek nākt pār druvām.
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Zemos Viņš liek augstā vietā, un bēdīgie tiek celti laimē.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Viņš iznīcina viltniekiem padomu, ka viņu rokas nekā derīga nevar padarīt.
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Viņš satver gudros viņu viltībā, un netikliem padoms ātri krīt.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Pa dienu tie skraida tumsā, un dienas vidū tie grābstās kā naktī.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Bet Viņš izglābj no zobena, no viņu mutes, un to bēdīgo no varenā rokas.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Tā nabagam nāk cerība, bet blēdībai būs turēt muti.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Redzi, svētīgs tas cilvēks, ko Dievs pārmāca, tāpēc neņem par ļaunu tā Visuvarenā pārmācību.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Jo Viņš ievaino un atkal sasien, Viņš sadauza, un Viņa roka dziedina.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Sešās bēdās Viņš tevi izglābs, un septītā tevi ļaunums neaizskars.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Bada laikā Viņš tevi izpestīs no nāves, un kara laikā no zobena cirtieniem.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 No ļaunām mēlēm tu tapsi paglābts, un nebīsies no posta, kad tas nāks.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Postīšanā un badā tu smiesies, un no zemes zvēriem tu nebīsies.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Jo tev būs derība ar akmeņiem tīrumā, un zvēri laukā turēs ar tevi mieru.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Un tu samanīsi, ka tavs dzīvoklis mierā, un apraudzīsi savu namu un trūkuma nebūs.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Un tu samanīsi, ka tava dzimuma būs daudz, un tavi pēcnākamie kā zāle virs zemes.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Vecumā tu iesi kapā, tā kā kūlīšus ieved savā laikā.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Redzi, to mēs esam izmeklējuši, tā tas ir; klausi tu un ņem to labi vērā.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.