Jó 40
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam un sacīja:
1 O Senhor disse a Jó:
2 Vai vainotājs ies tiepties ar to Visuvareno? Kas Dievu pamāca, lai uz to atbild!
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Redzi, es esmu mazs, ko lai es Tev atbildu? Es likšu roku uz muti.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Es reiz esmu runājis, bet vairs neatbildēšu; un otru reiz, bet vairs to nedarīšu.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam no vētras un sacīja:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu mani māci.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Vai tu Manu tiesu iznīcināsi, vai tu Mani pazudināsi, ka tu būtu taisns?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Jeb vai tev ir tāds elkonis kā tam stipram Dievam, vai tev ir pērkona balss kā viņam?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Aptērpies tad ar greznību un augstību, un apģērbies ar lielu godu un godību.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Izgāz savas dusmības bardzību, un uzlūko visus lepnos un pazemo tos.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Uzlūko visus lepnos un gāz tos zemē un satriec tos bezdievīgos savā vietā.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Guldi tos kapā pīšļos un sedz viņu vaigus ar tumsību.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Tad arī Es tevi teikšu, ka tava labā roka tev palīdzējusi.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Redzi nu, beēmots (upes-zirgs), ko Es līdz ar tevi esmu radījis, ēd zāli kā vērsis.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Redzi jel, viņa spēks ir viņa gurnos un viņa stiprums viņa vēdera dzīslās.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Viņš kustina savu asti kā ciedra koku, viņa cisku dzīslas kopā ir sapītas.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Viņa kauli ir kā ciets varš, viņa locekļi kā dzelzs mieti.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Viņš ir Dieva ceļu pirmais; kas viņu radījis, Tas viņam devis savu zobenu.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Kalni viņam izdod barību, un tur trencās visi lauka zvēri.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Koku biezumā viņš apgulstas, niedrēs un dūņās paslēpies.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Koku biezums viņu apsedz ar savu ēnu, upes kārkli viņu apslēpj.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Redzi, kad upe plūst, tad viņš nedreb, viņš ir drošs, kad Jardāne pat līdz viņa mutei celtos.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Vai viņu var gūstīt, viņa acīm redzot? vai viņam virvi var vilkt caur nāsīm?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.